傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

暝色入高樓腺逛,有人樓上愁荷愕。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李白的《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》

平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧抛杨。暝色入高樓够委,有人樓上愁。

玉階空佇立怖现,宿鳥歸飛急茁帽。何處是歸程?長亭更短亭屈嗤。(更短亭一作:連短亭)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

遠(yuǎn)處舒展的樹林之上暮煙籠罩一片迷蒙潘拨,翠綠蒼碧的山色深到極致。夜色彌漫進(jìn)高高的閨樓饶号,有人正在樓上獨(dú)自憂愁铁追。

玉石的臺階上,徒然侍立盼望茫船。那回巢的鳥兒琅束,在歸心催促下急急飛翔。哪里是我返回的路程算谈?只看到道路上的長亭連著短亭涩禀。

注釋解釋

菩薩蠻,唐教坊曲名然眼。又名《菩薩篁》艾船、《重疊金》、《花間意》、《梅花句》等屿岂〗刚幔《杜陽雜編》說:“大中初,女蠻國入貢雁社,危髻金冠浴井,瓔珞被體,號為菩薩蠻霉撵,當(dāng)時(shí)倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》磺浙,文士亦往往聲其 詞⊥狡拢”后來撕氧,《菩薩蠻》便成了詞人用以填詞的詞牌。但據(jù)《教坊記》 載開元年間已有此曲名喇完。到底孰是伦泥,今不可考。

平林:平原上的林木锦溪〔桓《詩經(jīng)·小雅·車舝》:“依彼平林,有集維鷮刻诊》揽”毛傳:“平林,林木之在平地者也则涯「淳郑”

漠漠:迷蒙貌。煙如織:暮煙濃密粟判。

傷心:極致亿昏,非常。此處是說暮山之青档礁。

暝色:夜色角钩。

玉階:玉砌的臺階。這里泛指華美潔凈的臺階事秀。

佇(zhù)立:長時(shí)間地站著等候彤断。

歸:一作“回”。

長亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍易迹。庾信《哀江南賦》云:“十里五里宰衙,長亭短亭《糜”說明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長亭供炼,五里設(shè)一短亭一屋。亭,《釋名》卷五:亭袋哼,停也冀墨,人所停集也√喂幔“更”一作“連”诽嘉。

創(chuàng)作背景

本首詞的具體創(chuàng)作背景不詳。據(jù)宋僧文瑩《湘山野錄》卷上說:“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓弟翘,復(fù)不知何人所撰虫腋。魏道輔泰見而愛之。后至長沙稀余,得古集于子宣(曾布)內(nèi)翰家悦冀,乃知李白所作【α眨”

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詞上下兩片采用了不同的手法盒蟆,上片偏于客觀景物的渲染,下片著重主觀心理的描繪师骗。然而景物的渲染中卻帶有濃厚的主觀色彩历等,主觀心理的描繪又糅合在客觀景物之中。因而從整體上來說丧凤,情與景募闲、主觀與客觀步脓,又融成一片愿待。

“平林漠漠煙如織”,是寫游子眼中之景物靴患∪越模“平林”,不是“平地的樹林”鸳君;而是山丘上的樹林农渊。林木依山而生,高低錯落或颊,本不會“平”砸紊,而著一“平”字,不僅準(zhǔn)確地寫出了游子自高樓下視所見之遠(yuǎn)景囱挑,而且表現(xiàn)了闊大而高遠(yuǎn)的意境醉顽。“如織”二字平挑,一言煙霧密度之大游添,一是襯托游人離愁之濃系草。如果說這一句僅僅是情景交融的話,那么下一句詞人便把自己的主觀色彩盡情地涂抹于景物之上唆涝,似乎已把大自然人格化了找都。這里的“傷心碧”,語義雙關(guān)廊酣,一是極言寒山之碧能耻,一是說寒山似乎因傷心而碧透。山猶如此亡驰,人何以堪嚎京。秋天,本是文人墨客傷感的季節(jié)隐解,又加上寒山日暮鞍帝,煙鎖霧封,所以游子的思?xì)w之情已達(dá)極致煞茫。因此帕涌,接下二句“暝色入高樓,有人樓上愁”中的“愁”字的逼出续徽,自是水到渠成蚓曼。“暝色”钦扭,即暮色纫版。暝色本不會動,而曰“入高樓”客情,不僅十分形象地寫出了夜色漸近的過程其弊,而且似乎暗示隨著夜幕的降臨愁意也闖入了游子的心頭。以上是上片膀斋,主要是寫景梭伐,但景中有情。先寫自然之景仰担,后寫人工建筑糊识,最后寫樓中之人,由遠(yuǎn)及近摔蓝,極有次第赂苗。

這首詞通過描寫平林、寒山的深秋景色贮尉,和想象家人盼歸的形象拌滋,抒發(fā)了游子思婦的兩地相思之情。此詞層次清晰绘盟,跌宕有序鸠真。移情于景悯仙,情景相生。既有鮮明的形象描寫吠卷,又有細(xì)致的心理刻锡垄。句子簡約而不晦澀,文字質(zhì)樸而不平板祭隔,可為唐代文人詞中上乘之作货岭。

下片立足于主觀的感受上。在暮靄沉沉之中疾渴,主人公久久地站立在石階前千贯,感到的只是一片空茫「惆樱“空”也是上片所勾畫的景物感染下的必然結(jié)果搔谴。主觀情緒并不是孤立存在著的,它立刻又融入了景物之中——“宿鳥歸飛急”桩撮。這一句插得很巧妙敦第。作者用急飛的宿鳥與久立之人形成強(qiáng)烈的對照。一方面店量,南宿鳥急歸反襯出人的落拓?zé)o依芜果;另一方面,宿鳥急歸無疑地使抒情主人公的內(nèi)心騷動更加劇烈融师。于是右钾,整個情緒波動起來。如果說上片的“愁”字還只是處于一種泛泛的心理感受狀態(tài)旱爆,那么舀射,現(xiàn)在那種朦朧泛泛的意識逐漸明朗化了。它是由宿鳥急歸導(dǎo)發(fā)的疼鸟。所以下面就自然道出了:“何處是歸程?”主人公此刻也急于尋求自己的歸宿后控,來掙脫無限的愁緒】站担可是歸程在何處呢?只不過是“長亭連短亭”,并沒有一個實(shí)在的答案捌朴。有的仍然是連綿不斷的落拓吴攒、惆悵和空寞,在那十里五里砂蔽、長亭短亭之間洼怔。征途上無數(shù)長亭短亭,不但說明歸程遙遠(yuǎn)左驾,同時(shí)也說明歸期無望镣隶,以與過片“空佇立”之“空”字相應(yīng)极谊。如此日日空候,思婦的離愁也就永無窮盡了安岂。結(jié)句不怨行人忘返轻猖,卻愁道路幾千,歸程迢遞域那,不露哀怨咙边,語甚醞藉。韓元吉《念奴嬌》詞云次员,“尊前誰唱新詞败许,平林真有恨,寒煙如織淑蔚∈幸螅”短短的一首詞中,掇取了密集的景物:平林刹衫、煙靄被丧、寒山、暝色绪妹、高樓甥桂、宿鳥、長亭邮旷、短亭黄选,借此移情、寓情婶肩、傳情办陷,手法極為嫻熟,展現(xiàn)了豐富而復(fù)雜的內(nèi)心世界活動律歼,反映了詞人在客觀現(xiàn)實(shí)中找不到人生歸宿的無限落拓惆悵的愁緒民镜。

歷來解說此詞,雖然有不少論者認(rèn)為它是眺遠(yuǎn)懷人之作险毁,但更多的人卻說它是羈旅行役者的思?xì)w之辭制圈。后一種理解,大概是受了宋代文瑩《湘山野錄》所云“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓”一語的影響畔况。以為既然題于驛樓鲸鹦,自然是旅人在抒思?xì)w之情。其實(shí)跷跪,古代的驛站郵亭等公共場所以及廟宇名勝的墻壁上馋嗜,有些詩詞不一定是即景題詠,也不一定是寫者自己的作品吵瞻。

細(xì)玩這首詞葛菇,也不是第一稱謂甘磨,而是第三稱謂。有如電影眯停,從“平林”济舆、“寒山”的遠(yuǎn)鏡頭,拉到“高樓”的近景庵朝,復(fù)以“暝色”做特寫鏡頭造成氣氛吗冤,最終突出“有人樓上愁”的半身鏡頭。分明是第三者所控制九府、所描撰的場景變換椎瘟。下片的歇拍兩句,才以代言的方法侄旬,模擬出畫中人的心境肺蔚。而且詞中的“高樓”、“玉階”儡羔,也不是驛舍應(yīng)有之景宣羊。驛舍郵亭,是不大會有高樓的汰蜘,它的階除也決不會“雕欄玉砌”仇冯,正如村舍茅店不能以“畫棟雕梁”形容一樣。同時(shí)族操,長亭苛坚、短亭,也不是望中之景色难;即使是“十里一長亭泼舱,五里一短亭”中的最近一座,也不是暮色蒼茫中視野所能及枷莉。何況“長亭更短亭”娇昙,不知凡幾,當(dāng)然只能意想于心頭笤妙,不能呈現(xiàn)于樓頭人的眼底冒掌。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)辜限,字太白,號青蓮居士严蓖,唐朝浪漫主義詩人薄嫡,被后人譽(yù)為“詩仙”氧急。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城毫深,4歲再隨父遷至劍南道綿州吩坝。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

暝色入高樓,有人樓上愁吻贿。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人