出自唐代李白的《行路難·其一》
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢蛾号。(羞同:饈稠项;直同:值)
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然鲜结。
欲渡黃河冰塞川展运,將登太行雪滿山。(雪滿山一作:雪暗天)
閑來垂釣碧溪上精刷,忽復(fù)乘舟夢日邊拗胜。(碧一作:坐)
行路難,行路難怒允,多歧路埂软,今安在?
長風(fēng)破浪會有時纫事,直掛云帆濟(jì)滄海勘畔。
金杯中的美酒一斗價十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬錢丽惶。
心中郁悶炫七,我放下杯筷不愿進(jìn)餐;拔出寶劍環(huán)顧四周钾唬,心里一片茫然万哪。
想渡黃河侠驯,冰雪卻凍封了河川;想登太行山壤圃,莽莽風(fēng)雪早已封山陵霉。
像姜尚垂釣溪,閑待東山再起伍绳;又像伊尹做夢,他乘船經(jīng)過日邊乍桂。
人生道路多么艱難冲杀,多么艱難;歧路紛雜睹酌,如今又身在何處权谁?
相信乘風(fēng)破浪的時機(jī)總會到來,到時定要揚(yáng)起征帆憋沿,橫渡滄海旺芽!
行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題辐啄。
金樽(zūn):古代盛酒的器具采章,以金為飾。
清酒:清醇的美酒壶辜。
斗十千:一斗值十千錢(即萬錢)悯舟,形容酒美價高。
玉盤:精美的食具砸民。
珍羞:珍貴的菜肴抵怎。羞:同“饈”,美味的食物岭参。
直:通“值”反惕,價值。
投箸:丟下筷子演侯。
箸(zhù):筷子姿染。不能食:咽不下。
茫然:無所適從蚌本。
太行:太行山盔粹。
碧:一作“坐”。
忽復(fù):忽然又程癌。
多岐路舷嗡,今安在:岔道這么多,如今身在何處嵌莉?
歧:一作“岐”进萄,岔路。
安:哪里。
長風(fēng)破浪:比喻實現(xiàn)政治理想中鼠。
會:終將可婶。
云帆:高高的船帆。船在海里航行援雇,因天水相連矛渴,船帆好像出沒在云霧之中。
濟(jì):渡惫搏。
公元742年(天寶元年)具温,李白奉詔入京,擔(dān)任翰林供奉筐赔。卻沒被唐玄宗重用铣猩,還受到權(quán)臣的讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”茴丰,變相攆出了長安达皿。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行贿肩,求仕無望的他深感仕路的艱難峦椰,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》。
詩的前四句寫李白被“賜金放還”時尸曼,友人設(shè)下盛宴為之餞行们何。李白嗜酒,要是在平時控轿,因為這美酒佳肴冤竹,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的茬射。然而鹦蠕,這一次他卻放下杯筷,無心進(jìn)餐在抛。他離開座席钟病,拔下寶劍,舉目四顧刚梭,心緒茫然肠阱。停、投朴读、拔屹徘、顧四個連續(xù)的動作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁衅金,感情的激蕩變化噪伊。
“欲渡黃河冰塞川簿煌,將登太行雪滿山〖担”緊承“心茫然”姨伟,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”豆励、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險阻夺荒,具有比興的意味。一個懷有偉大政治抱負(fù)的人物肆糕,在受詔入京般堆、有幸接近皇帝的時候,皇帝卻不能任用诚啃,被“賜金還山”,變相攆出了長安私沮,這正像是遇到了冰塞黃河始赎、雪擁太行。但是仔燕,李白并不是那種軟弱的性格造垛,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉晰搀,而要繼續(xù)追求五辽。
“閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊外恕「硕海”詩人在心境茫然之中,忽然想到兩位開始在政治上并不順利鳞疲,而最后終于大有作為的人物:一位是姜尚罪郊,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王尚洽;一位是伊尹悔橄,在受商湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷腺毫,又給詩人增加了信心癣疟。
“行路難,行路難潮酒,多歧路睛挚,今安在?”姜尚澈灼、伊尹的遇合竞川,固然增加了對未來的信心店溢,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實中來的時候,又再一次感到人生道路的艱難委乌。離筵上瞻望前程床牧,只覺前路崎嶇,歧途甚多遭贸,不知道他要走的路戈咳,究竟在哪里。這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋壕吹。但是倔強(qiáng)而又自信的李白著蛙,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求耳贬,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶踏堡,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海咒劲!”他相信盡管前路障礙重重顷蟆,但仍將會有一天要像南朝宋時宗愨(que)所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪腐魂,掛上云帆帐偎,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸蛔屹。
這首詩一共十四句削樊,八十二個字,在七言歌行中只能算是短篇兔毒,但它跳蕩縱橫漫贞,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之一眼刃,就在于它百步九折地揭示了詩人感情的激蕩起伏绕辖、復(fù)雜變化。詩的一開頭擂红,“金樽美酒”仪际,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個歡樂的宴會昵骤,但緊接著“停杯投箸”树碱、“拔劍四顧”兩個細(xì)節(jié),就顯示了感情波濤的強(qiáng)烈沖擊变秦。中間四句成榜,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”蹦玫,又恍然神游千載之上赎婚,仿佛看到了姜尚刘绣、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人的心理挣输,急遽變化交替纬凤。最后一句節(jié)奏短促、跳躍撩嚼,完全是急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白停士,逼肖地傳達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句完丽,經(jīng)過前面的反復(fù)回旋以后恋技,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調(diào)子逻族,相信他自己的理想抱負(fù)總有實現(xiàn)的一天蜻底。
通過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實對詩人的宏大理想抱負(fù)的阻遏聘鳞,反映了由此而引起的詩人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶朱躺、憤郁和不平,同時又突出表現(xiàn)了詩人的倔強(qiáng)搁痛、自信和他對理想的執(zhí)著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量宇弛。
李白 : 李白(701年-762年)舅踪,字太白纽甘,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人抽碌,被后人譽(yù)為“詩仙”悍赢。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城货徙,4歲再隨父遷至劍南道綿州左权。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》