出自清代沈輅的《九日登高臺(tái)寺的《》
萬里秋光客興賒强品,同人九日惜年華膘侮。
臺(tái)高不盡看楓葉,院凈何須坐菊花的榛。
對酒披襟形獨(dú)放喻喳,憑風(fēng)落帽笑誰加。
詩成合座皆珠玉困曙,歸去遲遲滿落霞表伦。
①這首詩選自《乾隆寧夏府志》。高臺(tái)寺慷丽,系西夏天授禮法延祚十年(1047年)蹦哼,在都城興慶府(今銀川市)東15里處的黃河岸畔興建的規(guī)模宏大的佛教寺廟群。舊址在今銀川市東郊紅花鄉(xiāng)高臺(tái)寺村要糊。
②賒:長纲熏;遠(yuǎn)。
③惜年華:愛惜時(shí)光锄俄。
④坐菊花:在菊花叢中設(shè)宴局劲。
⑤形獨(dú)放:指不受拘束,率性而為奶赠。
⑥“憑風(fēng)落帽”句:用典鱼填。《晉書·孟嘉傳》:孟嘉在大宴中因風(fēng)吹落帽而依然風(fēng)度翩翩毅戈,當(dāng)人們嘲諷他時(shí)苹丸,又能從容應(yīng)對使四座嘆服愤惰。后遂用“落帽”稱揚(yáng)人的氣度寬宏,風(fēng)流倜儻赘理,瀟灑儒雅宦言。
⑦珠玉:喻詩文之美。