出自唐代李白的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》
我在巴東三峽時,西看明月憶峨眉察郁。
月出峨眉照滄海衍慎,與人萬里長相隨。
黃鶴樓前月華白皮钠,此中忽見峨眉客西饵。
峨眉山月還送君,風吹西到長安陌鳞芙。
長安大道橫九天,峨眉山月照秦川期虾。
黃金獅子乘高座原朝,白玉麈尾談重玄。
我似浮云殢吳越镶苞,君逢圣主游丹闕喳坠。
一振高名滿帝都,歸時還弄峨眉月茂蚓。
我以前在巴東三峽之時壕鹉,曾西望明月遙想家鄉(xiāng)峨眉。
遙憶家鄉(xiāng)的峨眉山月從峨眉而出聋涨,普照滄海晾浴,長與人萬里相隨。
在黃鶴樓前的月光下牍白,我忽然遇到了您這位從家鄉(xiāng)峨眉來的客人脊凰。
如今,峨眉山月又將隨風伴送您西入長安茂腥。
長安的大道直通九天狸涌,峨眉山月也隨您朗照八百里秦川切省。
在京師,皇帝與達官貴人們登上席次乘坐高座帕胆,手執(zhí)麈尾朝捆,高談重玄之道。
我像浮云一樣在吳越游蕩懒豹,而您卻能遭逢圣主芙盘,一游丹闕。
等您一振高名歼捐,譽滿帝都之時何陆,再舊來故地,與我一起玩賞峨眉的山月吧豹储。
巴東:即歸州贷盲,天寶元年(742年)改巴東郡。治所在今湖北巴東縣剥扣。
⑵滄海:此泛指江湖巩剖。
⑶黃鶴樓:原在今湖北武漢市長江南岸蛇山黃鶴磯上。月華:即月光钠怯。
⑷峨眉客:指蜀僧晏佳魔。
⑸秦川:指長安附近的渭河平原,古為秦地晦炊,故稱秦川鞠鲜。此指長安。
⑹黃金獅子:指當時的皇帝與王孫貴族断国。
⑺麈尾:麈是似鹿而大的一種動物贤姆。其尾可制為拂塵,魏晉以來的玄學家清談時執(zhí)之以示高雅稳衬。
⑻重玄:“重玄”霞捡,語出《道德經》第一章“玄之又玄,眾妙之門”薄疚”绦牛“重玄學”是中國思想史上一股重要的哲學思潮,也是隋唐之際的首都哲學體系街夭,上承先秦魏晉玄學的發(fā)展脈絡砰碴,后啟宋明理學的哲學思考,在華夏哲學史上具有重要地位板丽。成玄英衣式、王玄覽、李榮皆因善談重玄學而被皇帝所青睞。
⑼吳越:此指長江中下游地區(qū)碴卧。
⑽丹闕:指皇宮弱卡。
(11)帝都:即首都,指長安住册。
此詩是李白在江夏送蜀僧晏上人入長安之作婶博。據(jù)兩唐書載,唐肅宗至德二載(757年)荧飞,原西京長安改為中京凡人,上元二年(761年),中京又復為西京叹阔。此詩當作于至德二載至上元年間李白流放夜郎遇赦釋歸的途中挠轴。
李白 : 李白(701年-762年)启上,字太白,號青蓮居士店印,唐朝浪漫主義詩人冈在,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀按摘,出生于西域碎葉城包券,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇炫贤,有《李太白集》