傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧女淑。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李白的《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》

平林漠漠煙如織鸭你,寒山一帶傷心碧凰浮。暝色入高樓,有人樓上愁苇本。

玉階空佇立袜茧,宿鳥歸飛急。何處是歸程瓣窄?長亭更短亭笛厦。(更短亭一作:連短亭)

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

遠處舒展的樹林之上暮煙籠罩一片迷蒙,翠綠蒼碧的山色深到極致俺夕。夜色彌漫進高高的閨樓裳凸,有人正在樓上獨自憂愁。

玉石的臺階上劝贸,徒然侍立盼望姨谷。那回巢的鳥兒,在歸心催促下急急飛翔映九。哪里是我返回的路程梦湘?只看到道路上的長亭連著短亭。

注釋解釋

菩薩蠻件甥,唐教坊曲名捌议。又名《菩薩篁》、《重疊金》引有、《花間意》瓣颅、《梅花句》等∑┱《杜陽雜編》說:“大中初宫补,女蠻國入貢,危髻金冠曾我,瓔珞被體粉怕,號為菩薩蠻,當時倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》您单,文士亦往往聲其 詞斋荞≤癯”后來虐秦,《菩薩蠻》便成了詞人用以填詞的詞牌平酿。但據(jù)《教坊記》 載開元年間已有此曲名。到底孰是悦陋,今不可考蜈彼。

平林:平原上的林木“呈唬《詩經(jīng)·小雅·車舝》:“依彼平林幸逆,有集維鷮∧合郑”毛傳:“平林还绘,林木之在平地者也∑艽”

漠漠:迷蒙貌拍顷。煙如織:暮煙濃密。

傷心:極致塘幅,非常昔案。此處是說暮山之青。

暝色:夜色电媳。

玉階:玉砌的臺階踏揣。這里泛指華美潔凈的臺階。

佇(zhù)立:長時間地站著等候匾乓。

歸:一作“回”捞稿。

長亭更短亭:古代設在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》云:“十里五里拼缝,長亭短亭括享。”說明當時每隔十里設一長亭珍促,五里設一短亭铃辖。亭,《釋名》卷五:亭猪叙,停也娇斩,人所停集也⊙妫“更”一作“連”犬第。

創(chuàng)作背景

本首詞的具體創(chuàng)作背景不詳。據(jù)宋僧文瑩《湘山野錄》卷上說:“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓芒帕,復不知何人所撰歉嗓。魏道輔泰見而愛之。后至長沙背蟆,得古集于子宣(曾布)內翰家鉴分,乃知李白所作哮幢。”

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首詞上下兩片采用了不同的手法志珍,上片偏于客觀景物的渲染橙垢,下片著重主觀心理的描繪。然而景物的渲染中卻帶有濃厚的主觀色彩伦糯,主觀心理的描繪又糅合在客觀景物之中柜某。因而從整體上來說,情與景敛纲、主觀與客觀喂击,又融成一片。

“平林漠漠煙如織”淤翔,是寫游子眼中之景物惭等。“平林”办铡,不是“平地的樹林”辞做;而是山丘上的樹林。林木依山而生寡具,高低錯落秤茅,本不會“平”,而著一“平”字童叠,不僅準確地寫出了游子自高樓下視所見之遠景框喳,而且表現(xiàn)了闊大而高遠的意境∠锰常“如織”二字五垮,一言煙霧密度之大,一是襯托游人離愁之濃杜秸。如果說這一句僅僅是情景交融的話放仗,那么下一句詞人便把自己的主觀色彩盡情地涂抹于景物之上,似乎已把大自然人格化了撬碟。這里的“傷心碧”诞挨,語義雙關,一是極言寒山之碧呢蛤,一是說寒山似乎因傷心而碧透惶傻。山猶如此,人何以堪其障。秋天银室,本是文人墨客傷感的季節(jié),又加上寒山日暮,煙鎖霧封蜈敢,所以游子的思歸之情已達極致辜荠。因此,接下二句“暝色入高樓扶认,有人樓上愁”中的“愁”字的逼出侨拦,自是水到渠成殊橙》觯“暝色”,即暮色膨蛮。暝色本不會動叠纹,而曰“入高樓”,不僅十分形象地寫出了夜色漸近的過程敞葛,而且似乎暗示隨著夜幕的降臨愁意也闖入了游子的心頭誉察。以上是上片,主要是寫景惹谐,但景中有情持偏。先寫自然之景,后寫人工建筑氨肌,最后寫樓中之人鸿秆,由遠及近,極有次第怎囚。

這首詞通過描寫平林卿叽、寒山的深秋景色,和想象家人盼歸的形象恳守,抒發(fā)了游子思婦的兩地相思之情考婴。此詞層次清晰,跌宕有序催烘。移情于景沥阱,情景相生。既有鮮明的形象描寫伊群,又有細致的心理刻喳钟。句子簡約而不晦澀,文字質樸而不平板在岂,可為唐代文人詞中上乘之作奔则。

下片立足于主觀的感受上。在暮靄沉沉之中蔽午,主人公久久地站立在石階前易茬,感到的只是一片空茫。“空”也是上片所勾畫的景物感染下的必然結果抽莱。主觀情緒并不是孤立存在著的范抓,它立刻又融入了景物之中——“宿鳥歸飛急”。這一句插得很巧妙食铐。作者用急飛的宿鳥與久立之人形成強烈的對照匕垫。一方面,南宿鳥急歸反襯出人的落拓無依虐呻;另一方面象泵,宿鳥急歸無疑地使抒情主人公的內心騷動更加劇烈。于是斟叼,整個情緒波動起來偶惠。如果說上片的“愁”字還只是處于一種泛泛的心理感受狀態(tài),那么朗涩,現(xiàn)在那種朦朧泛泛的意識逐漸明朗化了忽孽。它是由宿鳥急歸導發(fā)的。所以下面就自然道出了:“何處是歸程?”主人公此刻也急于尋求自己的歸宿谢床,來掙脫無限的愁緒兄一。可是歸程在何處呢?只不過是“長亭連短亭”识腿,并沒有一個實在的答案出革。有的仍然是連綿不斷的落拓、惆悵和空寞覆履,在那十里五里蹋盆、長亭短亭之間。征途上無數(shù)長亭短亭硝全,不但說明歸程遙遠栖雾,同時也說明歸期無望,以與過片“空佇立”之“空”字相應伟众。如此日日空候析藕,思婦的離愁也就永無窮盡了。結句不怨行人忘返凳厢,卻愁道路幾千账胧,歸程迢遞,不露哀怨先紫,語甚醞藉治泥。韓元吉《念奴嬌》詞云,“尊前誰唱新詞遮精,平林真有恨居夹,寒煙如織败潦。”短短的一首詞中准脂,掇取了密集的景物:平林劫扒、煙靄、寒山狸膏、暝色沟饥、高樓、宿鳥湾戳、長亭贤旷、短亭,借此移情院塞、寓情遮晚、傳情性昭,手法極為嫻熟拦止,展現(xiàn)了豐富而復雜的內心世界活動,反映了詞人在客觀現(xiàn)實中找不到人生歸宿的無限落拓惆悵的愁緒糜颠。

歷來解說此詞汹族,雖然有不少論者認為它是眺遠懷人之作,但更多的人卻說它是羈旅行役者的思歸之辭其兴。后一種理解顶瞒,大概是受了宋代文瑩《湘山野錄》所云“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓”一語的影響。以為既然題于驛樓元旬,自然是旅人在抒思歸之情榴徐。其實,古代的驛站郵亭等公共場所以及廟宇名勝的墻壁上匀归,有些詩詞不一定是即景題詠坑资,也不一定是寫者自己的作品。

細玩這首詞穆端,也不是第一稱謂袱贮,而是第三稱謂。有如電影体啰,從“平林”攒巍、“寒山”的遠鏡頭,拉到“高樓”的近景荒勇,復以“暝色”做特寫鏡頭造成氣氛柒莉,最終突出“有人樓上愁”的半身鏡頭。分明是第三者所控制沽翔、所描撰的場景變換兢孝。下片的歇拍兩句,才以代言的方法,模擬出畫中人的心境西潘。而且詞中的“高樓”卷玉、“玉階”,也不是驛舍應有之景喷市。驛舍郵亭相种,是不大會有高樓的,它的階除也決不會“雕欄玉砌”品姓,正如村舍茅店不能以“畫棟雕梁”形容一樣寝并。同時,長亭腹备、短亭衬潦,也不是望中之景;即使是“十里一長亭植酥,五里一短亭”中的最近一座镀岛,也不是暮色蒼茫中視野所能及。何況“長亭更短亭”友驮,不知凡幾漂羊,當然只能意想于心頭,不能呈現(xiàn)于樓頭人的眼底卸留。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年),字太白喳整,號青蓮居士谆构,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”算柳。祖籍隴西成紀低淡,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州瞬项。李白存世詩文千余篇蔗蹋,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

平林漠漠煙如織节沦,寒山一帶傷心碧。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人