傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

高風(fēng)漢陽渡觉阅,初日郢門山。

唐代 / 溫庭筠
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代溫庭筠的《送人東游》

荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)叮趴。

高風(fēng)漢陽渡割笙,初日郢門山。

江上幾人在,天涯孤棹還伤溉。

何當(dāng)重相見般码,樽酒慰離顏。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

荒棄的營(yíng)壘上黃葉紛紛飄落乱顾,你心懷浩氣板祝、遠(yuǎn)志告別了古塞險(xiǎn)關(guān)。

漢陽渡水急風(fēng)高走净,郢門山朝陽之下景象萬千券时。

江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還伏伯。

什么時(shí)候我們才能再次相見橘洞,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

注釋解釋

荒戍:荒廢的邊塞營(yíng)壘舵鳞。

浩然:意氣充沛震檩、豪邁堅(jiān)定的樣子,指遠(yuǎn)游之志甚堅(jiān)蜓堕∨茁玻《孟子·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志√撞牛”

漢陽渡:湖北漢陽的長(zhǎng)江渡口迂猴。

郢門山:位于今湖北宜都縣西北長(zhǎng)江南岸,即荊門山背伴。

江:指長(zhǎng)江沸毁。幾人:猶言誰人。

孤棹:孤舟傻寂。棹:原指劃船的一種工具息尺,后引申為船。

何當(dāng):何時(shí)疾掰。

樽酒:猶杯酒搂誉。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏静檬。

創(chuàng)作背景

這是一首送別詩(shī)炭懊,所送何人不詳(或?yàn)轸~玄機(jī),魚有《送別》相和)拂檩∥旮梗看詩(shī)中地名都在今湖北省,可知這是溫庭筠唐宣宗大中十三年(公元859年)貶隋縣尉之后稻励、唐懿宗咸通三年(公元862年)離江陵東下之前(應(yīng)為咸通二年秋)的作品父阻,很可能作于江陵,詩(shī)人時(shí)年五十左右。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詩(shī)寫送別至非,“浩然離故關(guān)”一句確立了詩(shī)的基調(diào)钠署,由于離人意氣昂揚(yáng),就使得黃葉飄零荒椭、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動(dòng)人舰蟆。詩(shī)的最后一句透露出依依惜別的情懷趣惠,雖是在秋季送別,卻無悲秋的凄楚身害。全詩(shī)意境雄渾壯闊味悄,慷慨悲涼,有秋景而無傷秋之情塌鸯,與人別而不縱悲情侍瑟,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風(fēng)。

詩(shī)人在秋風(fēng)中送別友人丙猬,倍感凄涼涨颜,對(duì)友人流露出關(guān)切,表現(xiàn)了兩人深厚的友誼茧球。這首詩(shī)意境悲涼雄壯庭瑰,情真意切,質(zhì)樸動(dòng)人抢埋。

關(guān)于此詩(shī)的發(fā)端弹灭,清人沈德潛曰:“起調(diào)最高【韭ⅲ”(《唐詩(shī)別裁》)按首句穷吮,地點(diǎn)既傍荒涼冷落的古堡,時(shí)令又值落葉蕭蕭的寒秋饥努,此時(shí)此地送友人遠(yuǎn)行捡鱼,那別緒離愁,的確令人難以忍受肪凛。然而次句詩(shī)思卻陡然一振:“浩然離故關(guān)”——友人此行堰汉,心懷浩氣而有遠(yuǎn)志。氣象格調(diào)伟墙,自是不凡翘鸭。

“高風(fēng)漢陽渡,初日郢門山戳葵【团遥”兩句互文,意為:初日高風(fēng)漢陽渡,高風(fēng)初日郢門山生蚁。初日噩翠,點(diǎn)明送別是在清晨。漢陽渡邦投,長(zhǎng)江渡口伤锚,在今湖北省武漢市;郢門山志衣,位于湖北宜都市西北長(zhǎng)江南岸屯援。兩地一東一西,相距千里念脯,不會(huì)同時(shí)出現(xiàn)在視野之內(nèi)狞洋,這里統(tǒng)指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界绿店,并以巍巍高山吉懊、浩浩大江、颯颯秋風(fēng)假勿、杲杲旭日借嗽,為友人壯行色。

“江上幾人在废登,天涯孤棹還淹魄。”兩句仿效李白“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡堡距,唯見長(zhǎng)江天際流甲锡。”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩(shī)意:詩(shī)人一面目送歸舟孤零零地消失在天際羽戒,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿缤沦,切盼歸舟從天際飛來。幾人易稠,猶言誰人缸废。“江上幾人在”驶社,想象歸客將遇見哪些故人企量,受到怎樣的接待,是對(duì)友人此后境遇的關(guān)切亡电;詩(shī)人早年曾久游江淮届巩,此處也寄托著對(duì)故交的懷念。

“何當(dāng)重相見份乒,樽酒慰離顏恕汇⊥筮螅”寫當(dāng)此送行之際,友人把酒言歡瘾英,開懷暢飲枣接,設(shè)想他日重逢,更見依依惜別之情意缺谴。

這首詩(shī)逢秋而不悲秋但惶,送別而不傷別。如此離別湿蛔,在友人榆骚,在詩(shī)人,都不曾引起更深的愁苦煌集。詩(shī)人只在首句稍事點(diǎn)染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑捌省,造成一個(gè)山高水長(zhǎng)苫纤、揚(yáng)帆萬里的遼闊深遠(yuǎn)的意境,于依依惜別的深情之中纲缓,回應(yīng)上文“浩然”卷拘,前后緊密配合,情調(diào)一致祝高。結(jié)尾處又突然閃出日后重逢的遐想栗弟。論時(shí)間,一筆宕去工闺,遙遙無期乍赫;論空間,則一勒而收陆蟆,從千里之外的“江上”回到眼前雷厂,構(gòu)思布局的縱擒開合,是很見經(jīng)營(yíng)的叠殷。

作者介紹

溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人壶冒。本名岐缕题,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人依痊。富有天才避除,文思敏捷怎披,每入試,押官韻瓶摆,八叉手而成八韻凉逛,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈群井,又好

溫庭筠的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日劉言史 姚合 晏殊 元結(jié) 李冠 楊億 拈華摘艷 捻土為香 交頸并頭 心力交瘁 嘴里牙多 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首勸學(xué) 長(zhǎng)歌行 赤壁 敕勒歌 刻舟求劍 / 楚人涉江 魯山山行 春日遲遲春草綠跟压,野棠開盡飄香玉。 行垢不湔歼培,德缺不補(bǔ)震蒋,對(duì)天豈無愧心茸塞。 野童扶醉舞,山鳥助酣歌查剖。 用貧求富钾虐,農(nóng)不如工,工不如商 全一人者德之輕笋庄,拯天下者功之重 桃花潭水深千尺效扫,不及汪倫送我情。

高風(fēng)漢陽渡直砂,初日郢門山菌仁。-原文翻譯賞析-溫庭筠

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人