出自唐代李白的《廬山謠寄盧侍御虛舟》
我本楚狂人,鳳歌笑孔丘银亲。
手持綠玉杖慢叨,朝別黃鶴樓。
五岳尋仙不辭遠(yuǎn)务蝠,一生好入名山游拍谐。
廬山秀出南斗傍,屏風(fēng)九疊云錦張馏段,
影落明湖青黛光轩拨。
金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng),銀河倒掛三石梁院喜,
香爐瀑布遙相望亡蓉,回崖沓嶂凌蒼蒼。
翠影紅霞映朝日喷舀,鳥飛不到吳天長(zhǎng)砍濒。
登高壯觀天地間淋肾,大江茫茫去不還。
黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色梯影,白波九道流雪山巫员。
好為廬山謠,興因廬山發(fā)甲棍。
閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒(méi)赶掖。
早服還丹無(wú)世情感猛,琴心三疊道初成。
遙見(jiàn)仙人彩云里奢赂,手把芙蓉朝玉京陪白。
先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清膳灶。
我本是像那個(gè)接輿楚狂人咱士,高聲唱著鳳歌去嘲笑孔丘。
手里拿一根鑲綠玉的棍杖轧钓,大清早辭別著名的黃鶴樓序厉。
攀登五岳尋仙道不畏路遠(yuǎn),這一生就喜歡踏上名山游毕箍。
秀美的廬山挺拔在南斗旁弛房,九疊云屏像錦繡云霞鋪張,湖光山影相互映照泛青光而柑。
金闕巖前雙峰矗立入云端文捶,三石梁瀑布有如銀河倒掛,飛瀉而下媒咳。
香爐峰瀑布與它遙遙相望粹排,重崖疊嶂聳云霄莽莽蒼蒼。
翠云紅霞與朝陽(yáng)相互輝映涩澡,鳥兒也飛不過(guò)吳天廣又長(zhǎng)顽耳。
登高遠(yuǎn)望天地間壯觀景象,大江悠悠東流去永不回還筏养。
天上萬(wàn)里黃云變動(dòng)著風(fēng)色斧抱,江流波濤九道如雪山奔淌。
我喜歡為雄偉的廬山歌唱渐溶,這興致因廬山風(fēng)光而滋長(zhǎng)辉浦。
閑時(shí)觀看石鏡使心神清凈,謝靈運(yùn)足跡早被青苔掩藏茎辐。
我要早服仙丹去掉塵世情宪郊,修煉三丹和積學(xué)道已初成掂恕。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)仙人正在彩云里,手里捧著芙蓉花朝拜玉京弛槐。
早已約好神仙在九天會(huì)面懊亡,希望迎接你一同邀游太清。
謠:不合樂(lè)的歌乎串,一種詩(shī)體店枣。盧侍御虛舟:盧虛舟,字幼真叹誉,范陽(yáng)(今北京大興縣)人鸯两,唐肅宗時(shí)曾任殿中侍御史,相傳“操持有清廉之譽(yù)”(見(jiàn)清王琦注引李華《三賢論》)长豁,曾與李白同游廬山钧唐。
楚狂人:春秋時(shí)楚人陸通,字接輿匠襟,因不滿楚昭王的政治钝侠,佯狂不仕,時(shí)人謂之“楚狂”酸舍。
鳳歌笑孔丘:孔子適楚帅韧,陸通游其門而歌:“鳳兮鳳兮,何德之衰……”勸孔不要做官父腕,以免惹禍弱匪。這里,李白以陸通自比璧亮,表現(xiàn)對(duì)政治的不滿萧诫,而要像楚狂那樣游覽名山過(guò)隱居的生活。
綠玉杖:鑲有綠玉的杖枝嘶,傳為仙人所用帘饶。
五岳:即東岳泰山,西岳華山群扶,南岳衡山及刻,北岳恒山,中岳嵩山竞阐。此處泛指中國(guó)名山缴饭。
南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿骆莹。古天文學(xué)家認(rèn)為潯陽(yáng)屬南斗分野(古時(shí)以地上某些地區(qū)與天某些星宿相應(yīng)叫分野)。這里指秀麗的廬山之高幕垦,突兀而出傅联。
屏風(fēng)九疊:指廬山五老峰東的九疊屏疚察,因山巒疊如屏而得名蒸走。
影落:指廬山倒映在明澈的鄱陽(yáng)湖中貌嫡。
青黛(dài):青黑色。
金闕(què):闕為皇宮門外的左右望樓衅枫,金闕指黃金的門樓嫁艇,這里借指廬山的石門——廬山西南有鐵船峰和天池山弦撩,二山對(duì)峙论皆,形如石門。
銀河:指瀑布点晴。三石梁:一說(shuō)在五老峰西感凤,一說(shuō)在簡(jiǎn)寂觀側(cè)粒督,一說(shuō)在開(kāi)先寺(秀峰寺)旁,一說(shuō)在紫霄峰上屠橄。近有人考證,五老峰西之說(shuō)不謬锐墙。
香爐:南香爐峰。瀑布:黃巖瀑布桐绒。
回崖沓(tà)嶂:曲折的山崖之拨,重疊的山峰。凌:高出蚀乔。蒼蒼:青色的天空。
吳天:九江春秋時(shí)屬吳國(guó)颖变。整句詩(shī)的意思:連鳥也難以飛越高峻的廬山和它遼闊的天空。
大江:長(zhǎng)江腥刹。
黃云:昏暗的云色。
白波九道:九道河流佩脊。古書多說(shuō)長(zhǎng)江至九江附近分為九道。李白在此沿用舊說(shuō)威彰,并非實(shí)見(jiàn)九道河流穴肘。雪山:白色的浪花歇盼。
石鏡:古代關(guān)于石鏡有多種說(shuō)法评抚,詩(shī)中的石鏡應(yīng)指廬山東面的“石鏡”——圓石,平滑如鏡邢笙,可見(jiàn)人影侍匙。清我心:清滌心中的污濁。
謝公:謝靈運(yùn)想暗。
服:服食。還丹:道家煉丹铛纬,將丹燒成水銀,積久又還成丹唬滑,故謂“還丹”告唆。
琴心三疊:道家修煉術(shù)語(yǔ),一種心神寧?kù)o的境界晶密。
玉京:道教稱元始天尊在天中心之上,名玉京山稻艰。
先期:預(yù)先約好。汗漫:仙人名僧凤,一云造物者。
九垓(gāi):九天之外躯保。
盧敖:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)人,周游至蒙谷山途事,見(jiàn)一古怪之士迎風(fēng)而舞。盧敖邀他同游义图,那人笑著說(shuō):“吾與汗漫期于九垓之外召烂,不可久留∽喾颍”遂縱身跳入云中痛垛。太清:太空。
這首詩(shī)作于公元760年(肅宗上元元年)桶蛔,即詩(shī)人流放夜郎途中遇赦回來(lái)的次年漫谷。李白遇赦后從江夏(今湖北武昌)往潯陽(yáng)(今江西九江)游廬山時(shí)作了這首詩(shī),那時(shí)李白已經(jīng)歷盡磨難碟婆,始終不愿向折磨他的現(xiàn)實(shí)低頭惕稻,求仙學(xué)道的心情更加迫切了。
此詩(shī)為寫景名篇公给。詩(shī)人以大手筆描繪了廬山雄奇壯麗的風(fēng)光蜘渣,可謂描寫廬山的千古絕唱蔫缸。同時(shí),此詩(shī)也表現(xiàn)了詩(shī)人的豪邁氣概拾碌,抒發(fā)了詩(shī)人寄情山水街望、縱情遨游、狂放不羈的情懷弟跑,表達(dá)了詩(shī)人想在名山勝景中得到寄托灾前,在神仙境界中逍遙的愿望,流露了詩(shī)人因政治失意而避世求仙的憤世之情窖认。
“我本楚狂人豫柬,鳳歌笑孔丘∑私”起句即用典烧给,開(kāi)宗明義表達(dá)胸襟:我本來(lái)就象楚狂接輿,高唱鳳歌嘲笑孔丘喝噪。孔子曾去楚國(guó),游說(shuō)楚王榴鼎。接輿在他車旁唱道:“鳳兮鳳兮巫财,何德之衰?往者不可諫哩陕,來(lái)者猶可追平项!已而!已而悍及!今之從政者殆而闽瓢!”(《論語(yǔ)?·微子》)嘲笑孔子迷于做官。李白以楚狂自比心赶,表示了對(duì)政治前途的失望扣讼,暗示出要象楚狂那樣游諸名山去過(guò)隱居生活∮Ы校“鳳歌”一典椭符,用語(yǔ)精警,內(nèi)容深刻弯汰,飽含身世之感艰山。接著詩(shī)人寫他離開(kāi)武昌到廬山:“手持綠玉杖,朝別黃鶴樓咏闪。五岳尋仙不辭遠(yuǎn)曙搬,一生好入名山游”。詩(shī)人以充滿神話傳說(shuō)的色彩表述他的行程:拿著仙人所用的嵌有綠玉的手杖,于晨曦中離開(kāi)黃鶴樓纵装。為什么到廬山來(lái)呢征讲?是因?yàn)椤昂萌朊接巍橡娄!焙髢删湓?shī)诗箍,既可說(shuō)是李白一生游蹤的形象寫照,同時(shí)也透露出詩(shī)人尋仙訪道的隱逸之心挽唉。
以上是第一段滤祖,可謂序曲。然后轉(zhuǎn)入第二段瓶籽,詩(shī)人以濃墨重彩匠童,正面描繪廬山和長(zhǎng)江的雄奇風(fēng)光。先寫山景鳥瞰:“廬山秀出南斗旁塑顺,屏風(fēng)九疊云錦張汤求,影落明湖青黛光⊙暇埽”古人認(rèn)為天上星宿指配地上州域扬绪,廬山一帶正是南斗的分野。屏風(fēng)九疊裤唠,指廬山五老峰東北的九疊云屏挤牛。三句意謂:廬山秀麗挺拔,高聳入云种蘸;樹木青翠赊颠,山花爛熳,九疊云屏像錦繡云霞般展開(kāi)劈彪;湖光山影,相互映照顶猜,烘托得分外明媚綺麗沧奴。以上是粗繪,寫出廬山的雄奇瑰麗长窄;下面滔吠,則是細(xì)描:“金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng),銀河倒掛三石梁挠日。香爐瀑布遙相望疮绷,回崖沓嶂凌蒼蒼∠保”金闕冬骚、三石梁、香爐、瀑布只冻,都是廬山絕景庇麦。這四句是從仰視的角度來(lái)描寫:金闕巖前矗立著兩座高峰,三石梁瀑布有如銀河倒掛喜德,飛瀉而下山橄,和香爐峰瀑布遙遙相對(duì),那里峻崖環(huán)繞舍悯,峰巒重疊航棱,上凌蒼天。接著萌衬,筆姿忽又宕起饮醇,總攝全景:“翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長(zhǎng)奄薇〔笛郑”旭日初升,滿天紅霞與蒼翠山色相輝映馁蒂;山勢(shì)峻高呵晚,連鳥也飛不到;站在峰頂東望吳天沫屡,真是寥廓無(wú)際饵隙。詩(shī)人用筆錯(cuò)綜變化,迂回別致沮脖,層層寫來(lái)金矛,把山的瑰瑋和秀麗,寫得淋漓盡致勺届,引人入勝驶俊。
然后,詩(shī)人登高遠(yuǎn)眺免姿,以如椽大筆饼酿,彩繪長(zhǎng)江雄偉氣勢(shì):“登高壯觀天地間,大江茫茫去不還胚膊。黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色故俐,白波九道流雪山∥赏瘢”九道药版,古謂長(zhǎng)江流至潯陽(yáng)分為九條支流。雪山喻犁,形容白波洶涌槽片,堆疊如山何缓。這幾句意謂:登臨廬山高峰,放眼縱觀筐乳,只見(jiàn)長(zhǎng)江浩浩蕩蕩歌殃,直瀉東海,一去不返蝙云;萬(wàn)里黃云飄浮氓皱,天色瞬息變幻;茫茫九派勃刨,白波洶涌奔流波材,浪高如雪山。詩(shī)人豪情滿懷身隐,筆墨酣暢廷区,將長(zhǎng)江景色寫得境界高遠(yuǎn),氣象萬(wàn)千贾铝。何等雄偉隙轻,何等壯美!大自然之美激發(fā)了大詩(shī)人的無(wú)限詩(shī)情:“好為廬山謠垢揩,興因廬山發(fā)玖绿。閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒(méi)叁巨“叻耍”石鏡,傳說(shuō)在廬山東面有一圓石懸?guī)r锋勺,明凈能照人形蚀瘸。謝公,南朝宋謝靈運(yùn)庶橱,嘗入彭蠡湖口贮勃,登廬山,有“攀崖照石鏡”詩(shī)句(《謝康樂(lè)集?·入彭蠡湖口?》)苏章。李白經(jīng)過(guò)永王璘事件的挫折后衙猪,重登廬山,不禁感慨萬(wàn)千布近。這四句意思是:愛(ài)作廬山歌謠,詩(shī)興因廬山而激發(fā)丝格。從容自得地照照石鏡撑瞧,心情為之清爽,謝靈運(yùn)走過(guò)的地方显蝌,如今已為青苔所覆蓋预伺。人生無(wú)常订咸,盛事難再。李白不禁油然產(chǎn)生尋仙訪道思想酬诀,希望超脫現(xiàn)實(shí)脏嚷,以求解決內(nèi)心的矛盾。
“早服還丹無(wú)世情瞒御,琴心三疊道初成父叙。”還丹肴裙,道家所謂服后能“白日升天”的仙丹趾唱。琴心三疊,指道家修煉的功夫很深蜻懦,達(dá)到心和神悅的境界甜癞。這兩句表明詩(shī)人想象著自己有一天能早服仙丹,修煉升仙宛乃,以擺脫世俗之情悠咱,到那虛幻的神仙世界:“遙見(jiàn)仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京征炼∥黾龋”玉京,道教謂元始天尊居處柒室。詩(shī)人仿佛遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)神仙在彩云里渡贾,手拿著蓮花飛向玉京。詩(shī)人多么向往這樣自由自在的世界:“先期汗漫九垓上雄右,愿接盧敖游太清空骚。”《淮南子?·道應(yīng)訓(xùn)》載擂仍,盧敖游北海囤屹,遇見(jiàn)一怪仙,想同他做朋友而同游逢渔,怪仙笑道:“吾與汗漫期于九垓之外肋坚,吾不可以久駐∷嗬”“遂入云中智厌。”汗漫盲赊,意謂不可知铣鹏,這里比喻神。九垓哀蘑,九天诚卸。太清葵第,最高的天空。李白在這詩(shī)里反用其意合溺,以怪仙自比卒密,盧敖借指盧虛舟,邀盧共作神仙之游棠赛。兩句意謂:我李白已預(yù)先和不可知之神在九天之外約會(huì)哮奇,并愿接待盧敖共游仙境。詩(shī)人浮想聯(lián)翩恭朗,仿佛隨仙人飄飄然凌空而去屏镊。全詩(shī)戛然而止,余韻悠然痰腮。
此詩(shī)思想內(nèi)容比較復(fù)雜而芥,既有對(duì)儒家孔子的嘲弄,也有對(duì)道家的崇信膀值;一面希望擺脫世情棍丐,追求神仙生活,一面又留戀現(xiàn)實(shí)沧踏,熱愛(ài)人間風(fēng)物歌逢。詩(shī)的感情豪邁開(kāi)朗,磅礴著一種震撼山岳的氣概翘狱。想象豐富秘案,境界開(kāi)闊,給人以雄奇的美感享受潦匈。詩(shī)的韻律隨詩(shī)情變化而顯得跌宕多姿阱高。開(kāi)頭一段抒懷述志,用尤侯韻茬缩,自由舒展赤惊,音調(diào)平穩(wěn)徐緩。第二段描寫廬山風(fēng)景凰锡,轉(zhuǎn)唐陽(yáng)韻未舟,音韻較前提高,昂揚(yáng)而圓潤(rùn)掂为。寫長(zhǎng)江壯景則又換刪山韻裕膀,音響慷慨高亢。隨后勇哗,調(diào)子陡然降低昼扛,變?yōu)槿肼曉聸](méi)韻,表達(dá)歸隱求仙的閑情逸致智绸,聲音柔弱急促野揪,和前面的高昂調(diào)子恰好構(gòu)成鮮明的對(duì)比,極富抑揚(yáng)頓挫之妙瞧栗。最后一段表現(xiàn)美麗的神仙世界斯稳,轉(zhuǎn)換庚清韻,音調(diào)又升高迹恐,悠長(zhǎng)而舒暢挣惰,余音裊裊,令人神往殴边。
李白 : 李白(701年-762年)是偷,字太白拳氢,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人蛋铆,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”馋评。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城刺啦,4歲再隨父遷至劍南道綿州留特。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》