出自唐代李白的《南陵別兒童入京》
白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥宣渗。
呼童烹雞酌白酒抖所,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰痕囱,起舞落日爭光輝部蛇。
游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道咐蝇。
會稽愚婦輕買臣涯鲁,余亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去有序,我輩豈是蓬蒿人抹腿。
白酒剛剛釀好時我從山中歸來,黃雞在啄著谷粒秋天長得正肥旭寿。
呼喚童仆為我燉黃雞斟上白酒警绩,孩子們嬉笑著牽扯我的布衣。
一面高歌盅称,一面痛飲肩祥,欲以酣醉表達快慰之情;醉而起舞缩膝,閃閃的劍光可與落日爭輝混狠。
苦于未在更早的時間游說萬乘之君,只能快馬加鞭奮起直追開始奔遠道疾层。
有很多像會稽愚婦輕買臣一樣輕視我将饺,但是盡管輕視我,我今天也辭家西去長安痛黎。
仰面朝天縱聲大笑著走出門去予弧,我怎么會是長期身處草野之人?
南陵:一說在東魯湖饱,曲阜縣南有陵城村掖蛤,人稱南陵;一說在今安徽省南陵縣井厌。
白酒:古代酒分清酒蚓庭、白酒兩種致讥。見《禮記·內(nèi)則》”胫茫《太平御覽》卷八四四引三國魏魚豢《魏略》:“太祖時禁酒拄踪,而人竊飲之蝇恶。故難言酒拳魁,以白酒為賢人,清酒為圣人撮弧∨税茫”
嬉笑:歡笑;戲樂贿衍。
起舞落日爭光輝:指人逢喜事光彩煥發(fā)授舟,與日光相輝映。
游說(shuì):戰(zhàn)國時贸辈,有才之人以口辯舌戰(zhàn)打動諸侯释树,獲取官位,稱為游說擎淤。
萬乘(shèng):君主奢啥。周朝制度,天子地方千里嘴拢,車萬乘桩盲。后來稱皇帝為萬乘。
苦不早:意思是恨不能早些年頭見到皇帝席吴。
會稽愚婦輕買臣:用朱買臣典故赌结。
買臣:即朱買臣,西漢會稽郡吳(今江蘇省蘇州市境內(nèi))人孝冒。
西入秦:即從南陵動身西行到長安去柬姚。
秦:指唐時首都長安,春秋戰(zhàn)國時為秦地庄涡。
蓬蒿人:草野之人伤靠,也就是沒有當(dāng)官的人。
蓬啼染、蒿:都是草本植物宴合,這里借指草野民間。
公元742年(天寶元年)迹鹅,已經(jīng)四十二歲的李白得到唐玄宗召他入京的詔書卦洽。他異常興奮,滿以為實現(xiàn)政治理想的時機到了斜棚,立刻回到南陵家中阀蒂,與兒女告別该窗,并寫下了這首激情洋溢的七言古詩,詩中毫不掩飾其喜悅之情蚤霞。
李白素有遠大的抱負(fù)酗失,他立志要“申管晏之談,謀帝王之術(shù)昧绣,奮其智能规肴,愿為輔弼,使寰區(qū)大定夜畴,和先校縣清一√盎妫”兑牡。但在很長時間里都沒有得到實現(xiàn)的機會。后他得到唐玄宗召他入京的詔書税灌,異常興奮均函。滿以為實現(xiàn)自己政治理想的時機到了,立刻回到南陵菱涤,(今屬安徽)家中苞也,與兒女告別,并寫下了這首激情洋溢的七言古詩狸窘。
“白酒新熟山中歸墩朦,黃雞啄黍秋正肥》埽”開頭兩句是說氓涣,白酒剛剛釀熟時我從山中歸來,黃雞在啄著谷粒秋天長得正肥陋气。
詩的一開始就描繪出一派豐收的景象劳吠。不僅點明了歸家的時間是秋熟季節(jié),而且白酒新熟巩趁,黃雞啄黍痒玩,顯示一種歡快的氣氛,襯托出詩人興高采烈的情緒议慰,為下面的描寫作了鋪墊蠢古。
“呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣别凹〔菅龋”這兩句是說,喊著童仆給我燉黃雞斟上白酒炉菲,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的衣服堕战。
“高歌取醉欲自慰坤溃,起舞落日爭光輝≈龆”這兩句是說薪介,放情高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽爭奪光輝越驻。
詩人接著攝取了幾個似乎是特寫的“鏡頭”汁政,進一步渲染歡愉之情。李白素愛飲酒伐谈,這時更是酒興勃然烂完,為了歡慶奉詔试疙,一進家門就“呼童烹雞酌白酒”诵棵,神情飛揚。顯然祝旷,詩人的情緒也感染了家人履澳,“兒女嬉笑牽人衣”,此情此態(tài)真切動人怀跛。飲酒似乎還不足以表現(xiàn)興奮之情距贷,所以一邊痛飲,一邊高歌吻谋,表達快慰之情忠蝗。酒酣興濃,起身舞劍漓拾,劍光閃閃與落日爭輝阁最。這樣通過兒女嬉笑,開懷痛飲骇两,高歌起舞幾個典型場景速种,把詩人喜悅的心情表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)。在此基礎(chǔ)上又進一步描寫自己的內(nèi)心世界低千。
“游說萬乘苦不早配阵,著鞭跨馬涉遠道∈狙”這兩句是說棋傍,游說萬乘之君已苦于時間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠道难审。這里詩人用了跌宕的表現(xiàn)手法瘫拣,用“苦不早”反襯詩人歡樂的心情,同時在喜悅之時剔宪,又有“苦不早”之感拂铡,正是詩人曲折復(fù)雜的心情的真實反映壹无。正因為恨不在更早的時候見到皇帝,表達自己的政治主張感帅,所以跨馬揚鞭巴不得一下跑完遙遠的路程斗锭。
“會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦失球♂牵”會稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長安而西入秦实苞。詩人又很自然的聯(lián)想到晚年得志的朱買臣豺撑。據(jù)《漢書·朱買臣傳》記載:朱買臣,會稽人黔牵,早年家貧聪轿,以賣柴為生,常常擔(dān)柴走路時還念書猾浦。他的妻子嫌他貧賤陆错,離開了他。后來朱買臣得到漢武帝的賞識金赦,做了會稽太守音瓷。詩中的“會稽愚婦”就是指朱買臣的妻子。李白把那些目光短淺輕視自己的世俗小人比作“會稽愚婦”夹抗,而自比朱買臣绳慎,以為像朱買臣一樣,西去長安就可以青云直上了漠烧。真是得意之態(tài)溢于言表杏愤!
“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人沽甥!”末二句是說声邦,仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎么會是長期身處草野之人摆舟?詩情經(jīng)過一層層的推演亥曹,至此感情的波瀾涌向高潮『抻眨“仰天大笑”媳瞪,多么得意的神態(tài);“豈是蓬蒿人”照宝,何等自負(fù)的心理蛇受,詩人躊躇滿志的形象表現(xiàn)得淋漓盡致。
這首詩因為描寫了李白生活中的一件大事厕鹃,對了解李白的生活經(jīng)歷和思想感情具有特殊的意義兢仰。正因為詩人自負(fù)甚高乍丈,其后的失望也就越大。此詩在藝術(shù)表現(xiàn)上也有其特點把将,詩善于在敘事中抒情轻专。詩人描寫從歸家到離家,有頭有尾察蹲,全篇用的是直陳其事的賦體请垛,又兼采比興有正面描寫,又有烘托洽议。通過匠心獨運一層層把感情推向頂點宗收,最后噴發(fā)而出,全詩跌宕多姿亚兄,把感情表現(xiàn)得真摯而鮮明混稽。
李白 : 李白(701年-762年)菲盾,字太白,號青蓮居士各淀,唐朝浪漫主義詩人懒鉴,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)碎浇,出生于西域碎葉城临谱,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇奴璃,有《李太白集》