出自唐代李白的《廬山謠寄盧侍御虛舟》
我本楚狂人,鳳歌笑孔丘剃斧。
手持綠玉杖轨香,朝別黃鶴樓。
五岳尋仙不辭遠(yuǎn)幼东,一生好入名山游臂容。
廬山秀出南斗傍,屏風(fēng)九疊云錦張根蟹,
影落明湖青黛光脓杉。
金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng),銀河倒掛三石梁简逮,
香爐瀑布遙相望球散,回崖沓嶂凌蒼蒼。
翠影紅霞映朝日散庶,鳥(niǎo)飛不到吳天長(zhǎng)蕉堰。
登高壯觀天地間,大江茫茫去不還悲龟。
黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色屋讶,白波九道流雪山。
好為廬山謠须教,興因廬山發(fā)皿渗。
閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒(méi)轻腺。
早服還丹無(wú)世情乐疆,琴心三疊道初成。
遙見(jiàn)仙人彩云里贬养,手把芙蓉朝玉京挤土。
先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清煤蚌。
我本是像那個(gè)接輿楚狂人耕挨,高聲唱著鳳歌去嘲笑孔丘细卧。
手里拿一根鑲綠玉的棍杖尉桩,大清早辭別著名的黃鶴樓。
攀登五岳尋仙道不畏路遠(yuǎn)贪庙,這一生就喜歡踏上名山游蜘犁。
秀美的廬山挺拔在南斗旁,九疊云屏像錦繡云霞鋪張止邮,湖光山影相互映照泛青光这橙。
金闕巖前雙峰矗立入云端奏窑,三石梁瀑布有如銀河倒掛,飛瀉而下屈扎。
香爐峰瀑布與它遙遙相望埃唯,重崖疊嶂聳云霄莽莽蒼蒼。
翠云紅霞與朝陽(yáng)相互輝映鹰晨,鳥(niǎo)兒也飛不過(guò)吳天廣又長(zhǎng)墨叛。
登高遠(yuǎn)望天地間壯觀景象,大江悠悠東流去永不回還模蜡。
天上萬(wàn)里黃云變動(dòng)著風(fēng)色漠趁,江流波濤九道如雪山奔淌。
我喜歡為雄偉的廬山歌唱忍疾,這興致因廬山風(fēng)光而滋長(zhǎng)闯传。
閑時(shí)觀看石鏡使心神清凈,謝靈運(yùn)足跡早被青苔掩藏卤妒。
我要早服仙丹去掉塵世情甥绿,修煉三丹和積學(xué)道已初成。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)仙人正在彩云里荚孵,手里捧著芙蓉花朝拜玉京妹窖。
早已約好神仙在九天會(huì)面,希望迎接你一同邀游太清收叶。
謠:不合樂(lè)的歌骄呼,一種詩(shī)體。盧侍御虛舟:盧虛舟判没,字幼真蜓萄,范陽(yáng)(今北京大興縣)人,唐肅宗時(shí)曾任殿中侍御史澄峰,相傳“操持有清廉之譽(yù)”(見(jiàn)清王琦注引李華《三賢論》)嫉沽,曾與李白同游廬山。
楚狂人:春秋時(shí)楚人陸通俏竞,字接輿绸硕,因不滿楚昭王的政治,佯狂不仕魂毁,時(shí)人謂之“楚狂”玻佩。
鳳歌笑孔丘:孔子適楚,陸通游其門而歌:“鳳兮鳳兮席楚,何德之衰……”勸孔不要做官咬崔,以免惹禍。這里,李白以陸通自比垮斯,表現(xiàn)對(duì)政治的不滿郎仆,而要像楚狂那樣游覽名山過(guò)隱居的生活。
綠玉杖:鑲有綠玉的杖兜蠕,傳為仙人所用扰肌。
五岳:即東岳泰山,西岳華山熊杨,南岳衡山狡耻,北岳恒山,中岳嵩山猴凹。此處泛指中國(guó)名山夷狰。
南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿郊霎。古天文學(xué)家認(rèn)為潯陽(yáng)屬南斗分野(古時(shí)以地上某些地區(qū)與天某些星宿相應(yīng)叫分野)沼头。這里指秀麗的廬山之高,突兀而出书劝。
屏風(fēng)九疊:指廬山五老峰東的九疊屏进倍,因山巒疊如屏而得名。
影落:指廬山倒映在明澈的鄱陽(yáng)湖中购对。
青黛(dài):青黑色猾昆。
金闕(què):闕為皇宮門外的左右望樓,金闕指黃金的門樓骡苞,這里借指廬山的石門——廬山西南有鐵船峰和天池山垂蜗,二山對(duì)峙,形如石門解幽。
銀河:指瀑布贴见。三石梁:一說(shuō)在五老峰西,一說(shuō)在簡(jiǎn)寂觀側(cè)躲株,一說(shuō)在開(kāi)先寺(秀峰寺)旁片部,一說(shuō)在紫霄峰上。近有人考證霜定,五老峰西之說(shuō)不謬档悠。
香爐:南香爐峰。瀑布:黃巖瀑布望浩。
回崖沓(tà)嶂:曲折的山崖辖所,重疊的山峰。凌:高出曾雕。蒼蒼:青色的天空奴烙。
吳天:九江春秋時(shí)屬吳國(guó)助被。整句詩(shī)的意思:連鳥(niǎo)也難以飛越高峻的廬山和它遼闊的天空剖张。
大江:長(zhǎng)江切诀。
黃云:昏暗的云色。
白波九道:九道河流搔弄。古書多說(shuō)長(zhǎng)江至九江附近分為九道幅虑。李白在此沿用舊說(shuō),并非實(shí)見(jiàn)九道河流顾犹。雪山:白色的浪花倒庵。
石鏡:古代關(guān)于石鏡有多種說(shuō)法,詩(shī)中的石鏡應(yīng)指廬山東面的“石鏡”——圓石炫刷,平滑如鏡擎宝,可見(jiàn)人影。清我心:清滌心中的污濁浑玛。
謝公:謝靈運(yùn)绍申。
服:服食。還丹:道家煉丹顾彰,將丹燒成水銀极阅,積久又還成丹,故謂“還丹”涨享。
琴心三疊:道家修煉術(shù)語(yǔ)筋搏,一種心神寧?kù)o的境界。
玉京:道教稱元始天尊在天中心之上厕隧,名玉京山奔脐。
先期:預(yù)先約好。汗漫:仙人名吁讨,一云造物者帖族。
九垓(gāi):九天之外。
盧敖:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)人挡爵,周游至蒙谷山竖般,見(jiàn)一古怪之士迎風(fēng)而舞。盧敖邀他同游茶鹃,那人笑著說(shuō):“吾與汗漫期于九垓之外涣雕,不可久留”蒸妫”遂縱身跳入云中挣郭。太清:太空。
這首詩(shī)作于公元760年(肅宗上元元年)疗韵,即詩(shī)人流放夜郎途中遇赦回來(lái)的次年兑障。李白遇赦后從江夏(今湖北武昌)往潯陽(yáng)(今江西九江)游廬山時(shí)作了這首詩(shī),那時(shí)李白已經(jīng)歷盡磨難,始終不愿向折磨他的現(xiàn)實(shí)低頭流译,求仙學(xué)道的心情更加迫切了逞怨。
此詩(shī)為寫景名篇。詩(shī)人以大手筆描繪了廬山雄奇壯麗的風(fēng)光福澡,可謂描寫廬山的千古絕唱叠赦。同時(shí),此詩(shī)也表現(xiàn)了詩(shī)人的豪邁氣概革砸,抒發(fā)了詩(shī)人寄情山水除秀、縱情遨游、狂放不羈的情懷算利,表達(dá)了詩(shī)人想在名山勝景中得到寄托册踩,在神仙境界中逍遙的愿望,流露了詩(shī)人因政治失意而避世求仙的憤世之情效拭。
“我本楚狂人棍好,鳳歌笑孔丘≡使ⅲ”起句即用典借笙,開(kāi)宗明義表達(dá)胸襟:我本來(lái)就象楚狂接輿,高唱鳳歌嘲笑孔丘较锡。孔子曾去楚國(guó)业稼,游說(shuō)楚王。接輿在他車旁唱道:“鳳兮鳳兮蚂蕴,何德之衰低散?往者不可諫,來(lái)者猶可追骡楼!已而熔号!已而!今之從政者殆而鸟整!”(《論語(yǔ)?·微子》)嘲笑孔子迷于做官引镊。李白以楚狂自比,表示了對(duì)政治前途的失望篮条,暗示出要象楚狂那樣游諸名山去過(guò)隱居生活弟头。“鳳歌”一典涉茧,用語(yǔ)精警赴恨,內(nèi)容深刻,飽含身世之感伴栓。接著詩(shī)人寫他離開(kāi)武昌到廬山:“手持綠玉杖伦连,朝別黃鶴樓雨饺。五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游”惑淳。詩(shī)人以充滿神話傳說(shuō)的色彩表述他的行程:拿著仙人所用的嵌有綠玉的手杖额港,于晨曦中離開(kāi)黃鶴樓。為什么到廬山來(lái)呢汛聚?是因?yàn)椤昂萌朊接巍短荐!焙髢删湓?shī)倚舀,既可說(shuō)是李白一生游蹤的形象寫照,同時(shí)也透露出詩(shī)人尋仙訪道的隱逸之心忍宋。
以上是第一段痕貌,可謂序曲。然后轉(zhuǎn)入第二段糠排,詩(shī)人以濃墨重彩舵稠,正面描繪廬山和長(zhǎng)江的雄奇風(fēng)光。先寫山景鳥(niǎo)瞰:“廬山秀出南斗旁入宦,屏風(fēng)九疊云錦張哺徊,影落明湖青黛光∏颍”古人認(rèn)為天上星宿指配地上州域落追,廬山一帶正是南斗的分野。屏風(fēng)九疊涯肩,指廬山五老峰東北的九疊云屏轿钠。三句意謂:廬山秀麗挺拔,高聳入云病苗;樹(shù)木青翠疗垛,山花爛熳,九疊云屏像錦繡云霞般展開(kāi)硫朦;湖光山影贷腕,相互映照,烘托得分外明媚綺麗咬展。以上是粗繪花履,寫出廬山的雄奇瑰麗;下面挚赊,則是細(xì)描:“金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng)诡壁,銀河倒掛三石梁。香爐瀑布遙相望荠割,回崖沓嶂凌蒼蒼妹卿⊥”金闕、三石梁夺克、香爐箕宙、瀑布,都是廬山絕景铺纽。這四句是從仰視的角度來(lái)描寫:金闕巖前矗立著兩座高峰柬帕,三石梁瀑布有如銀河倒掛,飛瀉而下狡门,和香爐峰瀑布遙遙相對(duì)陷寝,那里峻崖環(huán)繞,峰巒重疊其馏,上凌蒼天凤跑。接著,筆姿忽又宕起叛复,總攝全景:“翠影紅霞映朝日仔引,鳥(niǎo)飛不到吳天長(zhǎng)『职拢”旭日初升咖耘,滿天紅霞與蒼翠山色相輝映;山勢(shì)峻高撬码,連鳥(niǎo)也飛不到鲤看;站在峰頂東望吳天,真是寥廓無(wú)際耍群。詩(shī)人用筆錯(cuò)綜變化义桂,迂回別致,層層寫來(lái)蹈垢,把山的瑰瑋和秀麗慷吊,寫得淋漓盡致,引人入勝曹抬。
然后溉瓶,詩(shī)人登高遠(yuǎn)眺,以如椽大筆谤民,彩繪長(zhǎng)江雄偉氣勢(shì):“登高壯觀天地間堰酿,大江茫茫去不還。黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色张足,白波九道流雪山触创。”九道为牍,古謂長(zhǎng)江流至潯陽(yáng)分為九條支流哼绑。雪山岩馍,形容白波洶涌,堆疊如山抖韩。這幾句意謂:登臨廬山高峰蛀恩,放眼縱觀,只見(jiàn)長(zhǎng)江浩浩蕩蕩茂浮,直瀉東海双谆,一去不返;萬(wàn)里黃云飄浮席揽,天色瞬息變幻顽馋;茫茫九派,白波洶涌奔流驹尼,浪高如雪山趣避。詩(shī)人豪情滿懷庞呕,筆墨酣暢新翎,將長(zhǎng)江景色寫得境界高遠(yuǎn),氣象萬(wàn)千住练。何等雄偉地啰,何等壯美!大自然之美激發(fā)了大詩(shī)人的無(wú)限詩(shī)情:“好為廬山謠讲逛,興因廬山發(fā)亏吝。閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒(méi)盏混∥蹬福”石鏡,傳說(shuō)在廬山東面有一圓石懸?guī)r许赃,明凈能照人形止喷。謝公,南朝宋謝靈運(yùn)混聊,嘗入彭蠡湖口弹谁,登廬山,有“攀崖照石鏡”詩(shī)句(《謝康樂(lè)集?·入彭蠡湖口?》)句喜。李白經(jīng)過(guò)永王璘事件的挫折后预愤,重登廬山,不禁感慨萬(wàn)千咳胃。這四句意思是:愛(ài)作廬山歌謠植康,詩(shī)興因廬山而激發(fā)。從容自得地照照石鏡展懈,心情為之清爽向图,謝靈運(yùn)走過(guò)的地方泳秀,如今已為青苔所覆蓋。人生無(wú)常榄攀,盛事難再嗜傅。李白不禁油然產(chǎn)生尋仙訪道思想,希望超脫現(xiàn)實(shí)檩赢,以求解決內(nèi)心的矛盾吕嘀。
“早服還丹無(wú)世情,琴心三疊道初成贞瞒∨挤浚”還丹,道家所謂服后能“白日升天”的仙丹军浆。琴心三疊棕洋,指道家修煉的功夫很深,達(dá)到心和神悅的境界乒融。這兩句表明詩(shī)人想象著自己有一天能早服仙丹掰盘,修煉升仙,以擺脫世俗之情赞季,到那虛幻的神仙世界:“遙見(jiàn)仙人彩云里愧捕,手把芙蓉朝玉京∩旯常”玉京次绘,道教謂元始天尊居處。詩(shī)人仿佛遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)神仙在彩云里撒遣,手拿著蓮花飛向玉京邮偎。詩(shī)人多么向往這樣自由自在的世界:“先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清义黎『探”《淮南子?·道應(yīng)訓(xùn)》載,盧敖游北海轩缤,遇見(jiàn)一怪仙命迈,想同他做朋友而同游,怪仙笑道:“吾與汗漫期于九垓之外火的,吾不可以久駐壶愤。”“遂入云中馏鹤≌鹘罚”汗漫,意謂不可知湃累,這里比喻神勃救。九垓碍讨,九天。太清蒙秒,最高的天空勃黍。李白在這詩(shī)里反用其意,以怪仙自比晕讲,盧敖借指盧虛舟覆获,邀盧共作神仙之游。兩句意謂:我李白已預(yù)先和不可知之神在九天之外約會(huì)瓢省,并愿接待盧敖共游仙境弄息。詩(shī)人浮想聯(lián)翩,仿佛隨仙人飄飄然凌空而去勤婚。全詩(shī)戛然而止摹量,余韻悠然。
此詩(shī)思想內(nèi)容比較復(fù)雜馒胆,既有對(duì)儒家孔子的嘲弄缨称,也有對(duì)道家的崇信;一面希望擺脫世情国章,追求神仙生活具钥,一面又留戀現(xiàn)實(shí)豆村,熱愛(ài)人間風(fēng)物液兽。詩(shī)的感情豪邁開(kāi)朗,磅礴著一種震撼山岳的氣概掌动。想象豐富四啰,境界開(kāi)闊,給人以雄奇的美感享受粗恢。詩(shī)的韻律隨詩(shī)情變化而顯得跌宕多姿柑晒。開(kāi)頭一段抒懷述志,用尤侯韻眷射,自由舒展匙赞,音調(diào)平穩(wěn)徐緩。第二段描寫廬山風(fēng)景妖碉,轉(zhuǎn)唐陽(yáng)韻涌庭,音韻較前提高,昂揚(yáng)而圓潤(rùn)欧宜。寫長(zhǎng)江壯景則又換刪山韻坐榆,音響慷慨高亢。隨后冗茸,調(diào)子陡然降低席镀,變?yōu)槿肼曉聸](méi)韻匹中,表達(dá)歸隱求仙的閑情逸致,聲音柔弱急促豪诲,和前面的高昂調(diào)子恰好構(gòu)成鮮明的對(duì)比顶捷,極富抑揚(yáng)頓挫之妙。最后一段表現(xiàn)美麗的神仙世界屎篱,轉(zhuǎn)換庚清韻焊切,音調(diào)又升高,悠長(zhǎng)而舒暢芳室,余音裊裊专肪,令人神往。
李白 : 李白(701年-762年)芽死,字太白,號(hào)青蓮居士次洼,唐朝浪漫主義詩(shī)人关贵,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)卖毁,出生于西域碎葉城揖曾,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇亥啦,有《李太白集》