出自 唐代 李白《蜀道難》
噫吁戲久又,危乎高哉巫延!
蜀道之難,難于上青天地消!
蠶叢及魚鳧炉峰,開國何茫然!
爾來四萬八千歲脉执,不與秦塞通人煙疼阔。
西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死婆廊,然后天梯石棧相鉤連迅细。
上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川淘邻。
黃鶴之飛尚不得過茵典,猿猱欲度愁攀援。(攀援 一作:攀緣)
青泥何盤盤宾舅,百步九折縈巖巒统阿。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆筹我。
問君西游何時還扶平?畏途巉巖不可攀。
但見悲鳥號古木蔬蕊,雄飛雌從繞林間蜻直。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山袁串。
蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏呼巷!
連峰去天不盈尺囱修,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧豗王悍,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷破镰。
其險也若此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉压储!(也如此 一作:也若此)
劍閣崢嶸而崔嵬鲜漩,一夫當關(guān),萬夫莫開集惋。
所守或匪親孕似,化為狼與豺。
朝避猛虎刮刑,夕避長蛇喉祭;
磨牙吮血,殺人如麻雷绢。
錦城雖云樂泛烙,不如早還家。
蜀道之難,難于上青天翘紊,側(cè)身西望長咨嗟蔽氨!
唉呀呀,多么高峻多么偉岸!蜀道真太難攀簡直難于上青天。
傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國鹉究,開國的年代實在久遠無法詳談宇立。自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返坊饶。西邊太白山有飛鳥能過的小道泄伪。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。山崩地裂蜀國五壯士被壓死了匿级,兩地才有天梯棧道開始相通連蟋滴。
上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空紆回曲折的大川痘绎。善于高飛的黃鶴尚且無法飛過津函,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋孤页,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個彎彎尔苦。可以摸到參井星叫人仰首屏息行施,用手撫胸驚恐不已徒勞地長嘆允坚。
好朋友呵請問你西游何時回還?可怕的巖山棧道實在難以登攀!只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫,雄雌相隨飛翔在原始森林之間蛾号。月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲稠项,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!蜀道真難走呵簡直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?
山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間鲜结。漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動像萬壑鳴雷一般展运。那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什么要來到這個險要地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端精刷,只要一人把守千軍萬馬難攻占拗胜。駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎,傍晚你要警覺防范長蛇的災(zāi)難怒允。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安埂软,毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說是個快樂的所在误算,如此險惡還不如早早地把家還仰美。蜀道太難走呵簡直難于上青天,側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!
蜀道難:南朝樂府舊題儿礼,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》咖杂。
噫(yī)吁(xū)嚱(xī):驚嘆聲,蜀方言蚊夫,表示驚訝的聲音诉字。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’。”
蠶叢壤圃、魚鳧(fú):傳說中古蜀國兩位國王的名字;難以考證陵霉。
何茫然:何:多么。茫然:完全不知道的樣子伍绳。指古史傳說悠遠難詳踊挠,不知道。據(jù)西漢揚雄《蜀本王紀》記載:“蜀王之先冲杀,名蠶叢效床、柏灌、魚鳧权谁,蒲澤剩檀、開明。……從開明上至蠶叢旺芽,積三萬四千歲沪猴。”
爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長采章,夸張而大約言之运嗜。
秦塞(sài):秦的關(guān)塞,指秦地悯舟。秦地四周有山川險阻洗出,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來图谷。
西當:在西邊的。當:在阱洪。太白:太白山便贵,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣冗荸、太白縣一帶)承璃。鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過蚌本,人跡所不能至盔粹。
橫絕:橫越。峨眉巔(diān):峨眉頂峰程癌。蘇教版語文課本為“峨眉顛”舷嗡。
“地崩”句:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色嵌莉,答應(yīng)送給他五個美女进萄。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候中鼠,看見一條大蛇進入穴中可婶,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助援雇,用力往外拽矛渴。不多時,山崩地裂惫搏,壯士和美女都被壓死具温。山分為五嶺,入蜀之路遂通晶府。這便是有名的“五丁開山”的故事桂躏。摧,倒塌川陆。
天梯:非常陡峭的山路剂习。石棧(zhàn):棧道。
六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車较沪,駕以六龍鳞绕。羲和御之。日至此面而薄于虞淵尸曼,羲和至此而回六螭们何。”,意思就是傳說中的羲和駕駛著六龍之車(即太陽)到此處便迫近虞淵(傳說中的日落處)控轿。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰冤竹。
沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流茬射。逆折:水流回旋鹦蠕。回川:有漩渦的河流在抛。
黃鶴:即黃鵠(hú)钟病,善飛的大鳥。尚:尚且刚梭。得:能肠阱。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。
青泥:青泥嶺朴读,在今甘肅徽縣南屹徘,陜西略陽縣北⌒平穑《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺缘回,在縣西北五十三里吆视,接溪山東,即今通路也酥宴。懸崖萬仞啦吧,山多云雨,行者屢逢泥淖拙寡,故號青泥嶺授滓。”盤盤:曲折回旋的樣子。
百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎肆糕“愣眩縈(yíng):盤繞。巖巒:山峰诚啃。
捫(mén)參(shēn)歷井:參淮摔、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國始赎,叫做“分野”和橙,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野造垛,井星為秦之分野魔招。捫,用手摸五辽。歷办斑,經(jīng)過。脅息:屏氣不敢呼吸杆逗。
膺(yīng):胸乡翅。坐:徒,空罪郊。
君:入蜀的友人峦朗。
畏途:可怕的路途。巉(chán)巖:險惡陡峭的山壁排龄。
但見:只聽見。號(háo)古木:在古樹木中大聲啼鳴翎朱。
從:跟隨橄维。
“又聞”二句:一本斷為“又聞子規(guī)啼,夜月愁空山”拴曲。子規(guī)争舞,即杜鵑鳥,蜀地最多澈灼,鳴聲悲哀竞川,若云“不如歸去”店溢。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇委乌,王蜀床牧,號曰望帝。宇死遭贸,俗說杜宇化為子規(guī)戈咳。子規(guī),鳥名也壕吹。蜀人聞子規(guī)鳴著蛙,皆曰望帝也。”
凋朱顏:紅顏帶憂色耳贬,如花凋謝踏堡。凋,使動用法咒劲,使……凋謝顷蟆,這里指臉色由紅潤變成鐵青。
去:距離缎患。盈:滿慕的。
飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲挤渔,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲肮街。
砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯判导,水沖擊石壁發(fā)出的響聲嫉父,這里作動詞用,沖擊的意思眼刃。轉(zhuǎn):使?jié)L動绕辖。壑(hè):山谷。
嗟(jiē):感嘆聲擂红。爾:你仪际。胡為:為什么。來:指入蜀昵骤。
劍閣:又名劍門關(guān)树碱,在四川劍閣縣北,是大变秦、小劍山之間的一條棧道成榜,長約三十余里。崢嶸蹦玫、崔(cuīwéi)嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子赎婚。
“一夫”兩句:《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘刘绣,萬夫莫向”≌跏洌《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟纬凤,萬夫趦趄。形勝之地歧焦,匪親勿居移斩。”一夫,一人绢馍。當關(guān)向瓷,守關(guān)。莫開舰涌,不能打開猖任。
所守:指把守關(guān)口的人〈砂遥或匪(fěi)親:倘若不是可信賴的人朱躺。匪,同“非”搁痛。
朝(zhāo):早上长搀。
吮(shǔn)血(xuè):吸血。
錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名鸡典,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此源请,專收棉織品,故稱錦城或錦官城彻况∷《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也纽甘。”今四川成都市良蛮。
咨(zī)嗟:嘆息。
《蜀道難》是中國唐代偉大詩人李白的代表作品悍赢。此詩襲用樂府舊題决瞳,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象左权,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸皮胡、突兀、強悍涮总、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀祷舀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗瀑梗,充分顯示了詩人的浪漫氣質(zhì)和熱愛自然的感情烹笔。全詩二百九十四字,采用律體與散文間雜抛丽,文句參差谤职,筆意縱橫,豪放灑脫亿鲜,感情強烈允蜈,一唱三嘆。詩中諸多的畫面此隱彼現(xiàn)蒿柳,無論是山之高饶套,水之急,河山之改觀垒探,林木之荒寂妓蛮,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢圾叼,氣象宏偉蛤克,境界闊大,集中體現(xiàn)了李白詩歌的藝術(shù)特色和創(chuàng)作個性夷蚊。清代詩評家沈德潛評此詩:“筆勢縱橫构挤,如虬飛蠖動,起雷霆于指顧之間惕鼓。”
對《蜀道難》的創(chuàng)作背景筋现,從唐代開始人們就多有猜測,主要有四種說法:甲呜笑、此詩系為房琯夫否、杜甫二人擔憂,希望他們早日離開四川叫胁,免遭劍南節(jié)度使嚴武的毒手;乙凰慈、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安驼鹅,以免受四川地方軍閥挾制;丙微谓、此詩旨在諷刺當時蜀地長官章仇兼瓊想憑險割據(jù),不聽朝廷節(jié)制;丁输钩,此詩純粹歌詠山水風光豺型,并無寓意。
這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》买乃,該書編成于唐玄宗天寶十二載(753年)姻氨,由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時剪验,安史之亂尚未發(fā)生肴焊,唐玄宗安居長安前联,房(琯)、杜甫也都還未入川娶眷,所以似嗤,甲、乙兩說顯然錯誤届宠。至于諷刺章仇兼瓊的說法烁落,從一些史書的有關(guān)記載來看,也缺乏依據(jù)豌注。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時一直理想去長安做官伤塌。相對而言,還是最后一種說法比較客觀幌羞,接近于作品實際寸谜。
這可能是一首贈友詩。有學者認為這首詩可能是天寶元年至三年(742至744年)李白在長安時為送友人王炎入蜀而寫的属桦,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地熊痴,早日回歸長安,避免遭到嫉妒小人不測之手;也有學者認為此詩是開元年間李白初入長安無成而歸時聂宾,送友人寄意之作果善。
《蜀道難》是李白襲用樂府古題,展開豐富的想象系谐,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川巾陕,并從中透露了對社會的某些憂慮與關(guān)切。
詩人大體按照由古及今纪他,自秦入蜀的線索鄙煤,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難茶袒。
從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落梯刚。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題薪寓,為全詩奠定了雄放的基調(diào)亡资。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難向叉,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn)锥腻,像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。
說蜀道的難行比上天還難母谎,這是因為自古以來秦瘦黑、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其沖幸斥,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過存崖。太白峰在秦都咸陽西南,是關(guān)中一帶的最高峰睡毒。民諺云:“武公太白,去天三百冗栗。”詩人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻演顾,并融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩隅居,猶如一部樂章的前奏钠至,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了胎源。
從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落棉钧。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分涕蚤,愈可見路之難行宪卿。你看那突兀而立的高山,高標接天万栅,擋住了太陽神的運行;山下則是沖波激浪佑钾、曲折回旋的河川。詩人不但把夸張和神話融為一體烦粒,直寫山高休溶,而且襯以“回川”之險。唯其水險扰她,更見山勢的高危兽掰。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯徒役。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度孽尽,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻廉涕,人行走就難上加難了泻云。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行狐蜕。
青泥嶺宠纯,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》)层释,為唐代入蜀要道婆瓜。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰廉白、呼吸緊張个初、撫胸長嘆等細節(jié)動作加以摹寫,寥寥數(shù)語猴蹂,便把行人艱難的步履院溺、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來磅轻,困危之狀如在目前珍逸。
至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉(zhuǎn)聋溜,借“問君”引出旅愁谆膳,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼撮躁、鳥聲悲凄的境界漱病。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁把曼,使人聞聲失色杨帽,更覺蜀道之難。詩人借景抒情嗤军,用“悲鳥號古木”睦尽、“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛型雳,有力地烘托了蜀道之難当凡。
然而,逶迤千里的蜀道纠俭,還有更為奇險的風光沿量。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險來揭示蜀道之難冤荆,著力渲染驚險的氣氛朴则。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險钓简。
詩人先托出山勢的高險乌妒,然后由靜而動,寫出水石激蕩外邓、山谷轟鳴的驚險場景撤蚊。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后损话,跟蹤而來的是一組快鏡頭侦啸,飛湍槽唾、瀑流、懸崖光涂、轉(zhuǎn)石庞萍,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過忘闻,驚險萬狀钝计,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術(shù)效果齐佳,使蜀道之難的描寫葵蒂,簡直達到了登峰造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏重虑,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。
風光變幻秦士,險象叢生缺厉。在十分驚險的氣氛中,最后寫到蜀中要塞劍閣隧土,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道提针,群峰如劍,連山聳立曹傀,削壁中斷如門辐脖,形成天然要塞。因其地勢險要皆愉,易守難攻嗜价,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫幕庐。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地久锥,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒异剥,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生瑟由,并聯(lián)系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血冤寿,殺人如麻”歹苦,從而表達了對國事的憂慮與關(guān)切。唐天寶初年督怜,太平景象的背后正潛伏著危機殴瘦,后來發(fā)生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實意義的号杠。
李白以變化莫測的筆法痴施,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸辣吃、高峻动遭、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷神得。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目厘惦。
李白之所以描繪得如此動人,還在于融貫其間的浪漫主義激情哩簿。詩人寄情山水宵蕉,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞节榜,而是熱情地贊嘆羡玛,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍宗苍、奇峰險壑稼稿,賦予了詩人的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛動的靈魂和瑰偉的姿態(tài)讳窟。詩人善于把想象让歼、夸張和神話傳說融為一體進行寫景抒情。言山之高峻丽啡,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻谋右,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”补箍。詩人“馳走風云改执,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山坑雅,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼天梧,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界霞丧,充滿了浪漫主義色彩呢岗。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳蛹尝、笑傲凌滄洲”的高大形象后豫。
唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄突那。李白對東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展挫酿,用了大量散文化詩句,字數(shù)從三言愕难、四言早龟、五言惫霸、七言,直到十一言葱弟,參差錯落壹店,長短不齊,形成極為奔放的語言風格芝加。詩的用韻硅卢,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式。后面描寫蜀中險要環(huán)境藏杖,一連三換韻腳将塑,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩“奇之又奇蝌麸,自騷人以還点寥,鮮有此體調(diào)”。
關(guān)于此篇来吩,前人有種種寓意之說敢辩,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨误褪、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”碾褂,“別無寓意”兽间。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷正塌,反映了詩人在長期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣嘀略,迄無定論。
李白 : 李白(701年-762年)讼育,字太白,號青蓮居士稠集,唐朝浪漫主義詩人奶段,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀剥纷,出生于西域碎葉城痹籍,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇晦鞋,有《李太白集》