傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連纤勒。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 李白《蜀道難》

 

噫吁戲摇天,危乎高哉粹湃!

蜀道之難,難于上青天泉坐!

蠶叢及魚鳧为鳄,開國何茫然!

爾來四萬八千歲腕让,不與秦塞通人煙孤钦。

西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔纯丸。

地崩山摧壯士死偏形,然后天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標觉鼻,下有沖波逆折之回川俊扭。

黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援坠陈。(攀援 一作:攀緣)

青泥何盤盤萨惑,百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息仇矾,以手撫膺坐長嘆庸蔼。

問君西游何時還?畏途巉巖不可攀若未。

但見悲鳥號古木朱嘴,雄飛雌從繞林間。

又聞子規(guī)啼夜月,愁空山萍嬉。

蜀道之難,難于上青天乌昔,使人聽此凋朱顏!

連峰去天不盈尺壤追,枯松倒掛倚絕壁磕道。

飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷行冰。

其險也若此溺蕉,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!(也如此 一作:也若此)

劍閣崢嶸而崔嵬悼做,一夫當關(guān)疯特,萬夫莫開。

所守或匪親肛走,化為狼與豺漓雅。

朝避猛虎,夕避長蛇朽色;磨牙吮血邻吞,殺人如麻。

錦城雖云樂葫男,不如早還家抱冷。

蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟梢褐!

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

唉呀呀旺遮,多么高峻多么偉岸!蜀道真太難攀簡直難于上青天。

傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國利职,開國的年代實在久遠無法詳談趣效。自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返猪贪。西邊太白山有飛鳥能過的小道跷敬。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。山崩地裂蜀國五壯士被壓死了热押,兩地才有天梯棧道開始相通連西傀。

上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空紆回曲折的大川桶癣。善于高飛的黃鶴尚且無法飛過拥褂,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋牙寞,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個彎彎饺鹃∧眩可以摸到參井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已徒勞地長嘆悔详。

好朋友呵請問你西游何時回還?可怕的巖山棧道實在難以登攀!只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫镊屎,雄雌相隨飛翔在原始森林之間。月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲茄螃,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!蜀道真難走呵簡直難于上青天缝驳,叫人聽到這些怎么不臉色突變?

山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動像萬壑鳴雷一般归苍。那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個遠方而來的客人用狱,為了什么要來到這個險要地方?

劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占拼弃。駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

清晨你要提心吊膽地躲避猛虎夏伊,傍晚你要警覺防范長蛇的災(zāi)難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安肴敛,毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒署海。錦官城雖然說是個快樂的所在,如此險惡還不如早早地把家還医男。蜀道太難走呵簡直難于上青天,側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!

注釋解釋

蜀道難:南朝樂府舊題捻勉,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》镀梭。

噫(yī)吁(xū)嚱(xī):驚嘆聲,蜀方言踱启,表示驚訝的聲音报账。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’埠偿。”

蠶叢透罢、魚鳧(fú):傳說中古蜀國兩位國王的名字;難以考證。

何茫然:何:多么冠蒋。茫然:完全不知道的樣子羽圃。指古史傳說悠遠難詳,不知道抖剿。據(jù)西漢揚雄《蜀本王紀》記載:“蜀王之先朽寞,名蠶叢、柏灌斩郎、魚鳧脑融,蒲澤、開明缩宜。……從開明上至蠶叢肘迎,積三萬四千歲。”

爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長妓布,夸張而大約言之窿侈。

秦塞(sài):秦的關(guān)塞,指秦地秋茫。秦地四周有山川險阻史简,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來肛著。

西當:在西邊的圆兵。當:在。太白:太白山枢贿,又名太乙山殉农,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)局荚。鳥道:指連綿高山間的低缺處超凳,只有鳥能飛過,人跡所不能至耀态。

橫絕:橫越轮傍。峨眉巔(diān):峨眉頂峰。蘇教版語文課本為“峨眉顛”首装。

“地崩”句:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國创夜,知道蜀王好色,答應(yīng)送給他五個美女仙逻。蜀王派五位壯士去接人驰吓。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候系奉,看見一條大蛇進入穴中檬贰,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助缺亮,用力往外拽翁涤。不多時,山崩地裂瞬内,壯士和美女都被壓死迷雪。山分為五嶺,入蜀之路遂通虫蝶。這便是有名的“五丁開山”的故事章咧。摧,倒塌能真。

天梯:非常陡峭的山路赁严。石棧(zhàn):棧道扰柠。

六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍疼约。羲和御之卤档。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭程剥。”劝枣,意思就是傳說中的羲和駕駛著六龍之車(即太陽)到此處便迫近虞淵(傳說中的日落處)。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰织鲸。

沖波:水流沖擊騰起的波浪舔腾,這里指激流。逆折:水流回旋搂擦∥瘸希回川:有漩渦的河流。

黃鶴:即黃鵠(hú)瀑踢,善飛的大鳥扳还。尚:尚且。得:能橱夭。

猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類氨距。

青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南徘钥,陜西略陽縣北衔蹲。《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺呈础,在縣西北五十三里,接溪山東橱健,即今通路也而钞。懸崖萬仞,山多云雨拘荡,行者屢逢泥淖臼节,故號青泥嶺。”盤盤:曲折回旋的樣子珊皿。

百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎网缝。縈(yíng):盤繞蟋定。巖巒:山峰粉臊。

捫(mén)參(shēn)歷井:參、井是二星宿名驶兜。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國扼仲,叫做“分野”远寸,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野屠凶,井星為秦之分野驰后。捫,用手摸矗愧。歷灶芝,經(jīng)過。脅息:屏氣不敢呼吸唉韭。

膺(yīng):胸夜涕。坐:徒,空纽哥。

君:入蜀的友人钠乏。

畏途:可怕的路途。巉(chán)巖:險惡陡峭的山壁春塌。

但見:只聽見晓避。號(háo)古木:在古樹木中大聲啼鳴。

從:跟隨只壳。

“又聞”二句:一本斷為“又聞子規(guī)啼俏拱,夜月愁空山”。子規(guī)吼句,即杜鵑鳥锅必,蜀地最多,鳴聲悲哀惕艳,若云“不如歸去”搞隐。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇远搪,王蜀劣纲,號曰望帝。宇死谁鳍,俗說杜宇化為子規(guī)癞季。子規(guī),鳥名也倘潜。蜀人聞子規(guī)鳴绷柒,皆曰望帝也。”

凋朱顏:紅顏帶憂色涮因,如花凋謝废睦。凋,使動用法蕊退,使……凋謝郊楣,這里指臉色由紅潤變成鐵青憔恳。

去:距離。盈:滿净蚤。

飛湍(tuān):飛奔而下的急流钥组。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲今瀑。

砯(pīng)崖:水撞石之聲程梦。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲橘荠,這里作動詞用屿附,沖擊的意思。轉(zhuǎn):使?jié)L動哥童。壑(hè):山谷挺份。

嗟(jiē):感嘆聲。爾:你贮懈。胡為:為什么匀泊。來:指入蜀。

劍閣:又名劍門關(guān)朵你,在四川劍閣縣北各聘,是大、小劍山之間的一條棧道抡医,長約三十余里躲因。崢嶸、崔(cuīwéi)嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子忌傻。

“一夫”兩句:《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘大脉,萬夫莫向”∷ⅲ《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟箱靴,萬夫趦趄。形勝之地荷愕,匪親勿居。”一夫棍矛,一人安疗。當關(guān),守關(guān)够委。莫開荐类,不能打開。

所守:指把守關(guān)口的人茁帽∮窆蓿或匪(fěi)親:倘若不是可信賴的人屈嗤。匪,同“非”吊输。

朝(zhāo):早上饶号。

吮(shǔn)血(xuè):吸血。

錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名季蚂,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此茫船,專收棉織品,故稱錦城或錦官城扭屁∷闾福《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也料滥。”今四川成都市然眼。

咨(zī)嗟:嘆息。

創(chuàng)作背景

《蜀道難》是中國唐代偉大詩人李白的代表作品葵腹。此詩襲用樂府舊題高每,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象礁蔗,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸觉义、突兀、強悍浴井、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢晒骇,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗磺浙,充分顯示了詩人的浪漫氣質(zhì)和熱愛自然的感情洪囤。全詩二百九十四字,采用律體與散文間雜撕氧,文句參差瘤缩,筆意縱橫,豪放灑脫伦泥,感情強烈剥啤,一唱三嘆。詩中諸多的畫面此隱彼現(xiàn)不脯,無論是山之高府怯,水之急,河山之改觀防楷,林木之荒寂牺丙,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢复局,氣象宏偉冲簿,境界闊大粟判,集中體現(xiàn)了李白詩歌的藝術(shù)特色和創(chuàng)作個性。清代詩評家沈德潛評此詩:“筆勢縱橫峦剔,如虬飛蠖動档礁,起雷霆于指顧之間。”

對《蜀道難》的創(chuàng)作背景羊异,從唐代開始人們就多有猜測事秀,主要有四種說法:甲、此詩系為房琯野舶、杜甫二人擔憂易迹,希望他們早日離開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴武的毒手;乙平道、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作睹欲,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制;丙一屋、此詩旨在諷刺當時蜀地長官章仇兼瓊想憑險割據(jù)窘疮,不聽朝廷節(jié)制;丁,此詩純粹歌詠山水風光冀墨,并無寓意闸衫。

這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于唐玄宗天寶十二載(753年)诽嘉,由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前蔚出。而那時,安史之亂尚未發(fā)生虫腋,唐玄宗安居長安骄酗,房(琯)、杜甫也都還未入川悦冀,所以趋翻,甲、乙兩說顯然錯誤盒蟆。至于諷刺章仇兼瓊的說法踏烙,從一些史書的有關(guān)記載來看,也缺乏依據(jù)历等。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時一直理想去長安做官宙帝。相對而言,還是最后一種說法比較客觀募闲,接近于作品實際。

這可能是一首贈友詩愿待。有學者認為這首詩可能是天寶元年至三年(742至744年)李白在長安時為送友人王炎入蜀而寫的浩螺,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地靴患,早日回歸長安,避免遭到嫉妒小人不測之手;也有學者認為此詩是開元年間李白初入長安無成而歸時要出,送友人寄意之作鸳君。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

蜀道難》是李白襲用樂府古題,展開豐富的想象患蹂,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川或颊,并從中透露了對社會的某些憂慮與關(guān)切。

詩人大體按照由古及今传于,自秦入蜀的線索囱挑,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難沼溜。

從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落平挑。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題系草,為全詩奠定了雄放的基調(diào)通熄。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難找都,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn)唇辨,像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。

說蜀道的難行比上天還難能耻,這是因為自古以來秦赏枚、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀嚎京,太白峰首當其沖嗡贺,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南鞍帝,是關(guān)中一帶的最高峰诫睬。民諺云:“武公太白,去天三百帕涌。”詩人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻摄凡,并融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩蚓曼,猶如一部樂章的前奏亲澡,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻蜀道的高危難行了纫版。

從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落床绪。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行癞己。你看那突兀而立的高山膀斋,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是沖波激浪痹雅、曲折回旋的河川仰担。詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高绩社,而且襯以“回川”之險摔蓝。唯其水險,更見山勢的高危愉耙。詩人意猶未足贮尉,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度劲阎,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援绘盟,不言而喻,人行走就難上加難了悯仙。以上用虛寫手法層層映襯龄毡,下面再具體描寫青泥嶺的難行卖擅。

青泥嶺荒勇,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》)篮灼,為唐代入蜀要道货岭。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理路操,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰千贯、呼吸緊張屯仗、撫胸長嘆等細節(jié)動作加以摹寫,寥寥數(shù)語搔谴,便把行人艱難的步履魁袜、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來敦第,困危之狀如在目前峰弹。

至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉(zhuǎn)芜果,借“問君”引出旅愁鞠呈,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼右钾、鳥聲悲凄的境界蚁吝。杜鵑鳥空谷傳響旱爆,充滿哀愁,使人聞聲失色灭将,更覺蜀道之難疼鸟。詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”庙曙、“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛浩淘,有力地烘托了蜀道之難捌朴。

然而,逶迤千里的蜀道张抄,還有更為奇險的風光砂蔽。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險來揭示蜀道之難署惯,著力渲染驚險的氣氛左驾。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險极谊。

詩人先托出山勢的高險诡右,然后由靜而動,寫出水石激蕩轻猖、山谷轟鳴的驚險場景帆吻。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后咙边,跟蹤而來的是一組快鏡頭猜煮,飛湍、瀑流败许、懸崖王带、轉(zhuǎn)石,配合著萬壑雷鳴的音響市殷,飛快地從眼前閃過愕撰,驚險萬狀,目不暇接被丧,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術(shù)效果盟戏,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峰造極的地步甥桂。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏柿究,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。

風光變幻黄选,險象叢生蝇摸。在十分驚險的氣氛中婶肩,最后寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道貌夕,群峰如劍律歼,連山聳立,削壁中斷如門啡专,形成天然要塞险毁。因其地勢險要,易守難攻们童,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人畔况。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地慧库,匪親勿居”的語句跷跪,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生齐板,并聯(lián)系當時的社會背景吵瞻,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”甘磨,從而表達了對國事的憂慮與關(guān)切橡羞。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機宽档,后來發(fā)生的安史之亂尉姨,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實意義的。

李白以變化莫測的筆法吗冤,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難又厉,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸椎瘟、高峻覆致、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷肺蔚。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目煌妈。

李白之所以描繪得如此動人,還在于融貫其間的浪漫主義激情宣羊。詩人寄情山水璧诵,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞仇冯,而是熱情地贊嘆之宿,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍苛坚、奇峰險壑比被,賦予了詩人的情感氣質(zhì)色难,因而才呈現(xiàn)出飛動的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩人善于把想象等缀、夸張和神話傳說融為一體進行寫景抒情枷莉。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻尺迂,則曰“地崩山摧壯士死笤妙,然后天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風云噪裕,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語)危喉,從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼州疾,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界皇拣,充滿了浪漫主義色彩严蓖。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳氧急、笑傲凌滄洲”的高大形象颗胡。

唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄吩坝。李白對東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展毒姨,用了大量散文化詩句,字數(shù)從三言弧呐、四言、五言嵌纲、七言,直到十一言逮走,參差錯落鸠蚪,長短不齊师溅,形成極為奔放的語言風格。詩的用韻墓臭,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式蘸鲸。后面描寫蜀中險要環(huán)境,一連三換韻腳起便,極盡變化之能事棚贾。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還妙痹,鮮有此體調(diào)”。

關(guān)于此篇怯伊,前人有種種寓意之說琳轿,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨崭篡、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”琉闪,“別無寓意”砸彬。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險颠毙,實則寫仕途坎坷砂碉,反映了詩人在長期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論增蹭。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)赔退,字太白,號青蓮居士硕旗,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”漆枚。祖籍隴西成紀创译,出生于西域碎葉城墙基,4歲再隨父遷至劍南道綿州刷喜。李白存世詩文千余篇立砸,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

地崩山摧壯士死须揣,然后天梯石棧相鉤連。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人