出自 唐代 王維 《酌酒與裴迪》
酌酒與君君自寬挨队,人情翻覆似波瀾谷暮。
白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠盛垦。
草色全經(jīng)細雨濕湿弦,花枝欲動春風寒。
世事浮云何足問腾夯,不如高臥且加餐颊埃。
斟酒給你請你自慰自寬,人情反復無常就像波瀾蝶俱。
相交到老還要按劍提防班利,先貴者卻笑我突然彈冠。
野草新綠全經(jīng)細雨滋潤跷乐,花枝欲展卻遇春風正寒肥败。
世事浮云過眼不值一提,不如高臥山林努力加餐。
裴迪:唐代詩人馒稍。字皿哨、號均不詳,關中(今屬陜西)人纽谒。官蜀州刺史及尚書省郎证膨。盛唐著名的山水田園詩人。王維的好友鼓黔。
自寬:自我寬慰央勒。《列子·天瑞》:“孔子曰:‘善乎澳化,能自寬者也崔步。’”
人情:人心缎谷。翻覆:謂反覆無常井濒;變化不定。
相知:互相知心的朋友列林。按劍:以手撫劍瑞你,預示擊劍之勢,表示提防希痴。
朱門:紅漆大門者甲。指貴族豪富之家。先達:有德行學問的前輩砌创。彈冠:彈去帽子上的灰塵虏缸,準備做官。
經(jīng):一作“輕”纺铭。
花枝:開有花的枝條寇钉。
世事:世務,世上的事舶赔。何足問:不值得一顧。何足谦秧,猶言哪里值得竟纳。
高臥:安臥;悠閑地躺著疚鲤。指隱居不仕锥累。
加餐:慰勸之辭。謂多進飲食集歇,保重身體桶略。
此詩作于王維隱居輞川時期,大約于《輞川集》寫于同時。王維一生沉浮宦海际歼,安史之亂后惶翻,“在輞口,其水舟于舍下鹅心,別置竹洲花塢吕粗,與道友裴迪浮舟往來,彈琴賦詩旭愧,嘯詠終日”颅筋;“在京師;退朝之后输枯,焚香獨坐议泵,以禪誦為事√蚁ǎ”(《舊唐書·王維傳》)此詩為王維勸慰裴迪而作肢簿。
此詩是王維晚年詩作中十分值得玩味的一篇。首句“酌酒與君君自寬”蜻拨,“君”字重復強調池充,這是障眼法;骨子里其實是胸中郁積憤懣缎讼,需與摯友一起借酒澆化收夸。所謂“寬”者,寬人也即寬己血崭,正是因為無法排遣卧惜。故次句“人情翻覆似波瀾”,一曰翻覆夹纫,二曰波瀾咽瓷,足見心中憤激之情。三四句緊承“人情翻覆”舰讹,照應止水波瀾的外部刺激茅姜,強調矛盾兩端,鋪敘反目成仇月匣,人心無常钻洒。白首相知尚且如此,其他的人就不用說了锄开。相知成仇素标,先達不用,說盡了世態(tài)炎涼萍悴,當是實有所指头遭。前四句關鍵在“笑”字寓免。彈冠”本為援手薦引乃同契之義,此處則反用其意计维,一旦“先達”即笑侮后來彈冠(出仕)者袜香,輕薄排擠,乃至下井落石享潜,此為淋漓之戟罵困鸥。金圣嘆以為“自是千古至今絕妙地獄變相”,誠為得言剑按。
從內容上說疾就,五六兩句是即景即情,從戶內至室外艺蝴,為酌酒時舉目所見猬腰,由世態(tài)炎涼,人情翻覆展示天地無私猜敢,萬物親仁姑荷,豁然呈現(xiàn)一新境界。被王靜安先生譽為“攝春草之魂”的“細雨濕流光”缩擂,詩人用以描寫映窗草色鼠冕;禪宗關于“心動”“物動”的著名偈語,詩人借以描繪照眼花枝胯盯,即使單純作“景語”看懈费,也屬上乘。而其蘊涵則在“全經(jīng)”博脑,“欲動”憎乙,由彰顯至深密,從象外到象內叉趣,大千世界泞边,無所不容;僅觀人間之蠅營狗茍疗杉,于義憤之外阵谚,恍然頓悟。從章法上說乡数,律詩中間兩聯(lián)要求虛實相生椭蹄,三四句實寫,五六句則應當化實為虛净赴,措辭表意不可復犯,方能體現(xiàn)“神韻”“氣象”之妙罩润。從禪學上說玖翅,佛家主“虛靜”,尚“自然”,和光同塵金度;深一層探求应媚,五六句似還參合“有無”“生滅”“變常”之理猜极;即處“靜觀”“達觀”態(tài)度中姜,與三四句世俗的“勢利”“涼薄”恰成對照。末兩句“世事浮云”與“高臥加餐”由禪意而來跟伏《撸“何足問”有不屑一顧的鄙薄之意,所指實有其人其事受扳,承三四句携龟,“高臥”承五六句,超凡脫俗勘高。前后既錯綜成文峡蟋,又一氣貫注,構思布局縝密精妙华望。
亦顯亦隱蕊蝗、半儒半釋的人生經(jīng)歷與處世態(tài)度,給王維造成巨大的心理矛盾赖舟,猶如碧潭止水蓬戚,宜清心靜觀;但仰望高谷急湍建蹄,依舊凜然飛動碌更,怵目驚心。王維全部詩作均可作如是觀洞慎,通過《酌酒與裴迪》一詩即可透視此種矛盾心態(tài)痛单。
王維 : 王維(701年-761年挥吵,一說699年—761年),字摩詰花椭,漢族忽匈,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣矿辽,唐朝詩人丹允,有“詩佛”之稱郭厌。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫雕蔽;觀摩詰之畫折柠,畫中有