出自 清代 納蘭性德 《采桑子·九日》
深秋絕塞誰相憶酌心,木葉蕭蕭拌消。鄉(xiāng)路迢迢。六曲屏山和夢遙安券。 佳時倍惜風(fēng)光別墩崩,不為登高。只覺魂銷侯勉。南雁歸時更寂寥鹦筹。
深秋時分,在這遙遠(yuǎn)的邊塞址貌,有誰能記得我铐拐?樹葉發(fā)出蕭蕭的聲響。返鄉(xiāng)之路千里迢迢练对。家和夢一樣遙不可及遍蟋。重陽佳節(jié),故園風(fēng)光正好螟凭,離愁倍增虚青。不愿登高遠(yuǎn)望。只覺心中悲傷不已螺男。當(dāng)鴻雁南歸之際棒厘,將更加冷落凄涼纵穿。
九日。即農(nóng)歷九月九日奢人,是為重陽節(jié)谓媒。逢此日,古人要登高飲菊花酒达传,插茱萸篙耗,與親人團(tuán)聚。
絕塞:極遙遠(yuǎn)之邊塞宪赶。
木葉:木葉即為樹葉宗弯,在古典詩歌中特指落葉。
蕭:風(fēng)聲搂妻;草木搖落聲蒙保。
迢迢(tiáo):形容遙遠(yuǎn)。
六曲句:六曲屏山欲主,曲折之屏風(fēng)邓厕。因屏風(fēng)曲折若重山疊嶂,或謂屏風(fēng)上繪有山水圖畫等扁瓢,故稱“屏山”详恼。此處代指家園。這句是說引几,故鄉(xiāng)那么遙遠(yuǎn)昧互,只有在夢中才能見到她。
登高:重陽有登高之俗伟桅。
魂銷:極度悲傷敞掘。
康熙二十一年(1682)壬戌,時納蘭性德二十八歲楣铁。八月玖雁,與郎談出使梭龍。這一年十二月返京盖腕,《采桑子·九日》此行中約作赫冬。納蘭寫此詞時,正使至塞外溃列,自然佳節(jié)思親面殖,倍感形單影只、孤獨寂寞哭廉,遂填此以寄鄉(xiāng)情。
納蘭容若一向柔情細(xì)膩相叁,這闕《采桑子》卻寫得十分簡練壯闊遵绰,將邊塞秋景和旅人的秋思完美地結(jié)合起來辽幌。僅用聊聊數(shù)十字寫透了天涯羈客的悲苦,十分利落椿访。上闕寫秋光秋色乌企,落筆壯闊,“六曲屏山和夢遙”點出邊塞山勢回環(huán)成玫,路途漫長難行加酵,遙應(yīng)了“絕塞”一詞,亦將眼前山色和夢聯(lián)系起來哭当,相思變得流水一樣生動婉轉(zhuǎn)猪腕,意境深廣。下闕更翻王維詩意钦勘,道出了不為登高陋葡。只覺魂銷這樣仿佛雨打殘荷般清涼警心的句子,輕描淡寫地將王維詩意化解為詞意彻采,似有若無腐缤,如此恰到好處。結(jié)句亦如南雁遠(yuǎn)飛般空曠肛响,余意不盡岭粤。大雁有自由飛回家鄉(xiāng),人卻在這深秋絕塞路上漸行漸遠(yuǎn)特笋。愁情沁體剃浇,心思深處,魂不堪重負(fù)雹有,久久不消散偿渡。
"不為登高。只覺魂銷"一句霸奕,詞中有詩的意境溜宽。也非是用詞這種格式流水潺潺地表達(dá),換另一種都不會如此完美质帅。"青山隱隱水迢迢适揉,秋盡江南草木凋"是杜牧詩中意境;"遙知兄弟登高處煤惩,遍插茱萸少一人嫉嘀。"是王維詩中景象。而今魄揉,這一切盡歸容若剪侮。容若此詞,看似平淡,其實抬手間已化盡前人血骨瓣俯。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人驼仪,字容若掸犬,號楞伽山人,清代最著名詞人之一绪爸。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽湾碎,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活