欲寄愁心朔雁邊焰薄,西風濁酒慘離顏拿诸。黃花時節(jié)碧云天扒袖。
古戍烽煙迷斥堠,夕陽村落解鞍韉亩码。不知征戰(zhàn)幾人還季率。
在蕭索荒涼的邊塞望見大雁,想要把“愁心”寄送描沟。西風下獨飲渾濁的黃酒飒泻,憶及當年離家別親凄慘的別宴。黃葉紛飛的時節(jié)吏廉,碧云飄悠的藍天泞遗。
烽煙飄起,斥候發(fā)出作戰(zhàn)的信號席覆。到了黃昏史辙,在一個村子里面卸去行裝,駐扎安營佩伤。不知道戰(zhàn)爭結束后還有幾個人能回家和親人團聚髓霞。
浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名畦戒,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等结序。此調(diào)有平仄兩體障斋。全詞分上下兩片,上片三句全用韻徐鹤,下片末二句用韻垃环,過片二句用對偶句的居多。音節(jié)明快返敬,句式整齊遂庄,易于上口,為婉約派與豪放派多數(shù)詞人所常用劲赠。
朔雁邊:謂北方邊地的大雁涛目。
慘離顏:謂離別的筵宴上憂愁凄苦之形貌。
古戍(shù):指古代將士守邊之處凛澎,筑有城堡霹肝、營壘、烽火臺等塑煎。斥堠(hòu):放哨沫换,此處代指邊關哨所。
解鞍韉(ān jiān):謂卸去行裝以駐扎安營最铁。鞍韉:指馬鞍和馬鞍下面的墊子讯赏。鞍子和托鞍的墊子垮兑。
康熙二十一年(1682年)秋,詞人赴梭龍勘察途中漱挎,任務緊急系枪,身懷重任,又親眼目睹戰(zhàn)爭的殘酷识樱,為了抒發(fā)個人的悲苦之情嗤无,表達強烈的反戰(zhàn)思想,作下此詞怜庸。
這首詞描寫的是一個在外從軍之人思念家人的情景当犯。
全詞可分為兩部分。前三句為上片割疾,寫的是戰(zhàn)爭前的憶家的情狀嚎卫,下片寫的是經(jīng)過廝殺戰(zhàn)后后戀家的情景。雖有兩片宏榕,但卻由一“愁”統(tǒng)轄拓诸。首句“欲寄愁心朔雁邊”直抒胸中壓抑長久的“愁”。在蕭索荒涼的邊塞麻昼,“愁心”無法寄送奠支,秋日望見大雁,詞人不由心生此意抚芦。因“愁”而生憶倍谜,憶及當年離家別親凄慘的別宴,恰如就在昨天叉抡,故而愁心更添一層愁尔崔。獨飲濁酒,更添愁緒褥民,所謂“酒入愁腸季春,化作相思淚”,又有“濁酒一杯家萬里”消返,所以愁情更濃更遠载弄。遠處美好的燦燦黃花,給詞人視覺上的亮色侦副。一片荒蕪之中侦锯,突見生機勃勃的黃花,猶如無垠沙漠里的一汪清泉秦驯,給人欣喜尺碰,卻也是如此短暫,欣喜過后是無盡的苦楚。這里亲桥,以艷麗的黃花來反襯詞人的內(nèi)心無比凄涼洛心。
下片中,思緒未定就不得不投入戰(zhàn)斗题篷。戰(zhàn)斗知道傍晚词身,片刻的修整,望著受傷的戰(zhàn)友番枚,情感徒然升華法严,由上片的只是內(nèi)心愁緒,變?yōu)閮?nèi)心的擔憂葫笼。古來戰(zhàn)爭深啤,從來都只是“一將功成萬骨枯”,戰(zhàn)爭的殘酷路星,讓詞人心內(nèi)生憂溯街。在這里,詞人雖無直抒胸怨洋丐,但怨氣慢慢升起:親人別離呈昔,生死未卜,隱隱的表達了對戰(zhàn)爭的不滿友绝。
全詞僅四十二個字堤尾,卻刻畫出多個畫面。詞人善于運用意象迁客,別具一格哀峻,給人不一般的畫面感覺。情感表達也是由淺入深哲泊,進而有一種隱怨在內(nèi)。意象結合出的景與詞人所要表達的情催蝗,相互融合切威,情景交融。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)丙号,滿洲人先朦,字容若,號楞伽山人犬缨,清代最著名詞人之一喳魏。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席怀薛。他生活...[詳細]