傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

西江月·坐客見和復(fù)次韻

宋代 / 蘇軾
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

小院朱闌幾曲肄渗,重城畫鼓三通。更看微月轉(zhuǎn)光風(fēng)脸甘。歸去香云入夢(mèng)恳啥。

翠袖爭(zhēng)浮大白,皂羅半插斜紅丹诀。燈花零落酒花秾钝的。妙語一時(shí)飛動(dòng)。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

白日在花園的彎曲延伸的紅色欄干內(nèi)幾度來回铆遭,城市中的彩繪畫鼓已經(jīng)發(fā)出了三疊鼓聲硝桩。風(fēng)向已轉(zhuǎn),天上云翳散去枚荣,月色光明碗脊。回歸時(shí)瑞香的香味繚繞竟涌進(jìn)了夢(mèng)境之中橄妆。

勸酒的群妓搶著用大杯勸我們飲酒衙伶,她們發(fā)髻上一半斜插著紅花。夜已深了害碾,燈油殘燼零落矢劲,而宴會(huì)還在熱烈地進(jìn)行,各種酒后狂言癡語一時(shí)飛動(dòng)在宴席餐桌之上慌随。

注釋解釋

西江月:詞牌名芬沉,原唐教坊曲。

坐客句:詞序阁猜,意謂出席宴會(huì)的客人已做過和詞丸逸,我再用前詞之韻作此詞。

重城:古時(shí)城市在外城中又建內(nèi)城剃袍,故稱黄刚,這里泛指城市。畫鼓:有彩繪的鼓民效。三通:指三疊鼓聲隘击。

光風(fēng):光明。

香云:謂瑞香花的香氣繚繞如云研铆。

翠袖:翠綠衣袖。這里指侍酒群妓州叠。浮大白:本謂罰酒棵红,后世則稱滿飲大杯酒為浮大白。

皂羅:宋時(shí)婦女發(fā)髻名咧栗。斜紅:斜戴著的紅花逆甜。

酒花:謂飲酒后面色酣紅如花虱肄。秾(nóng):花木繁盛的樣子。

創(chuàng)作背景

此詞作于元祐六年(1091年)三月交煞,是時(shí)咏窿,蘇軾陪福建路轉(zhuǎn)運(yùn)判官曹輔權(quán)在龍山真覺院賞瑞香花,連作三闋《西江月》素征,這首詞便是其中一首集嵌。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

上片開頭首先寫院中賞花的流連忘返:“小院朱闌幾曲,重城鼓三通御毅「罚”說明時(shí)間已經(jīng)很晚了。但游興正濃端蛆,特別在雨過天晴之后凤粗,月亮趁著微風(fēng)爬上樹梢,草木都散發(fā)著熠熠光澤今豆∠蛹穑“歸去香云入夢(mèng)”,等到回歸臥室一覺睡去呆躲,那繚繞如云的瑞香花香氣异逐,竟涌進(jìn)了夢(mèng)境之中。詞篇倍寫出了瑞香花的秾艷魅人歼秽,移步換影应役,時(shí)空相映。

下片則細(xì)致地描寫飲宴場(chǎng)景燥筷,襯托出瑞香花賦予人們的無比樂趣箩祥。“翠袖爭(zhēng)浮大白肆氓,阜羅半插斜紅袍祖。”在酒宴上谢揪,甩著翠色衣袖蕉陋,在阜羅特髻上斜插著紅花的漂亮侍酒女郎,往來奔忙著給大家斟滿大杯勸酒拨扶。寫得生動(dòng)逼真凳鬓,可謂察物密致』济瘢“燈花零落酒花秾”缩举,看來宴席已經(jīng)很久了,燈花為之零落,而臉上因酣酒所浮現(xiàn)出的紅光卻異常耀眼仅孩。末句“妙語一時(shí)飛動(dòng)”托猩,則尤其傳神妙絕。由于過分酣酒辽慕,人們已失去常態(tài)京腥,各種酒后狂言癡語一時(shí)飛動(dòng)在宴席餐桌之上〗︱龋“飛動(dòng)”二字公浪,把情不自禁之態(tài),狀溢目前温艇,寫形傳情因悲,令人揣摩不已:醉人或者跳躍歡唱,或者猜拳罰酒勺爱,或者挑逗戲謔晃琳,或者跑動(dòng)打鬧……總之,賞瑞香花后的歡樂琐鲁,盡情表露在酒宴之中了卫旱。

此詞抒寫了賞瑞香花和飲酒作樂的場(chǎng)景心態(tài)。全詞詞彩清華围段,流麗蘊(yùn)藉顾翼,意象跳躍,章法高老奈泪。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

蘇軾 : 蘇軾(1037-1101)适贸,北宋文學(xué)家、書畫家涝桅、美食家拜姿。字子瞻,號(hào)東坡居士冯遂。漢族蕊肥,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)蛤肌。一生仕途坎坷壁却,學(xué)識(shí)淵博,天資極高裸准,詩文書畫皆精展东。其文汪洋...[詳細(xì)]

蘇軾的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

西江月·坐客見和復(fù)次韻古詩原文翻譯賞析-蘇軾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人