春光亭下。流水如今何在也禽捆。歲月如梭笙什。白首相看擬奈何。
故人重見胚想。世事年來千萬變琐凭。官況闌珊。慚愧青松守歲寒浊服。
往日春光亭下的流水统屈,現(xiàn)在在哪里啊牙躺?日月如梭愁憔,我們頭發(fā)都白了,打算怎么辦澳蹩健吨掌!
友人再一次相見,我已不能適應(yīng)變化不測的世事。出仕的熱情淡薄了膜宋,自愧不如青松窿侈,青松在寒時也能守住本色。
⑴減字木蘭花:唐教坊曲秋茫,后用為詞牌名史简,又名減蘭。
⑵令:指趙晦之肛著,名昶圆兵,海州人或漣水人,海州與漣水相鄰策泣。令:古代官名衙傀,知縣,此時趙昶任高郵令萨咕。使君,非指太守火本,乃奉使官之意危队,故知“趙令”乃高郵令趙昶。
梭(suō):織布機上的部件钙畔,穿引很快茫陆。多用以比方往來迅速,如日月如梭擎析。
擬奈何:打算怎么辦簿盅。
官況闌珊(lán shān):意謂出仕為官的熱情淡漠了。況:況味揍魂,境況和情味桨醋。闌珊:衰落,即將殘盡现斋。
青松守歲寒:指青松耐寒冷喜最,終歲不凋。
此詞作于宋哲宗元祐六年(1091年)四月東坡自杭返朝過高郵之時庄蹋。是時瞬内,詞人與高郵令趙晦之再一次相見,感慨頗多限书,于是寫下這首詞送給他虫蝶。
上片“春光亭下。流水如今何在也”倦西,是說詞人早年與趙晦之相識在春光亭下能真,那亭下的流水已不知逝去到什么地方了,回憶起當(dāng)年交友,情深誼厚舟陆。從此詞的下文“歲月如梭误澳。白 首相看擬奈何”看,“春光亭下”云云秦躯,當(dāng)指第一次密州相見之時忆谓,那時詞人剛四十歲,尚屬壯年踱承,至此時的第三次贈詞倡缠,詞人已是五十六歲,故得稱“白首”茎活,且時隔十六年昙沦,也與“歲月如梭”相合。
下片:“故人相見载荔。世事年來千萬變盾饮。官況闌珊±廖酰”詞人在“故人”面前丘损,傾訴著自己別后的仕宦坎坷經(jīng)歷,有如趙晦之早年的失官東武令和“三仕已之無喜慍”等遭遇工扎,但自己則更為悲慘徘钥,“官況”可謂大起大落,幾度挫折肢娘,正是“世事年來千萬變”的反映呈础。結(jié)句“慚愧青松守歲寒”,是說自己難能如青松耐守歲寒一般橱健,而倍感慚愧而钞。
詞中的“白首相看擬奈何”、“慚愧青松守歲寒”諸句畴博,雖慨嘆時光流逝笨忌,無奈“歲月如梭”;但是詞意卻隱含著“壯志難酬”和堅守職責(zé)俱病、不懼磨難的積極內(nèi)涵官疲。讀之令人肅然起敬。全詞曲盡心態(tài)亮隙,含蓄哿慨途凫,筆力縱橫,鑄語自然溢吻。
蘇軾 : 蘇軾(1037-1101)维费,北宋文學(xué)家果元、書畫家、美食家犀盟。字子瞻而晒,號東坡居士。漢族阅畴,四川人倡怎,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷贱枣,學(xué)識淵博监署,天資極高,詩文書畫皆精纽哥。其文汪洋...[詳細]