昨夜霜風(fēng)靶端。先入梧桐谎势。渾無(wú)處、回避衰容杨名。問公何事脏榆,不語(yǔ)書空。但一回醉台谍,一回病姐霍,一回慵;
朝來(lái)庭下典唇,光陰如箭,似無(wú)言胯府、有意傷儂介衔。都將萬(wàn)事,付與千鐘骂因。任酒花白炎咖,眼花亂,燭花紅寒波。
昨夜霜降寒風(fēng)驟起乘盼,梧桐葉落紛紛,我無(wú)處回避自己衰老的面容俄烁。秋風(fēng)問我為何這樣绸栅,我沒有說(shuō)話,只是用手在空中書寫页屠。人老了粹胯,有時(shí)沉醉有時(shí)沉病有時(shí)慵懶。
早晨來(lái)到院子里辰企,感嘆時(shí)光荏苒风纠,歲月流逝,雖不吭聲牢贸,似乎有意讓我傷心竹观。如今萬(wàn)念俱空,把所有心事潜索,都換作千杯酒來(lái)飲臭增。哪管它酒花白、眼花亂帮辟、燭花紅速址。
行香子:詞牌名。雙調(diào)小令由驹,六十六字芍锚,有前段八句四平韻昔园、后段八句三平韻,前段八句五平韻并炮、后段八句三平韻默刚,前段八句五平韻、后段八句四平韻三種逃魄。
霜風(fēng):刺骨寒風(fēng)荤西。
衰容:衰老的面容。
不語(yǔ)書空:不說(shuō)話伍俘,用手指在空中虛畫字形邪锌。此處用典表示胸中憤懣。
慵(yōng):困倦癌瘾。
儂:我觅丰,系江浙方言。
付與千鐘:交付酒杯妨退,即以酒澆愁之意妇萄。鐘,酒器咬荷。
酒花:指斟酒時(shí)酒面泛起的珠花冠句。
眼花:這里指視線。
燭花:指蠟燭的火焰幸乒。
這首詞創(chuàng)作于作者晚年懦底,屬悲秋之作。紹圣元年(1094年)遷惠州后逝变,蘇軾于紹圣二年(1095年)七月痔疾發(fā)作基茵,八九月間始愈,時(shí)已至深秋壳影,與此詞所寫景色相合拱层。此詞或作于此時(shí)。
此詞上片寫景抒情宴咧,將秋風(fēng)擬人與人對(duì)話根灯,寫詞人面對(duì)蕭瑟秋景,衰容劇增掺栅。悲秋是中國(guó)古典詩(shī)詞中歷史悠久的傳統(tǒng)主題烙肺,“霜風(fēng)”就渲染出秋日的蕭瑟氛圍,奠定了全詞悲涼哀怨的基調(diào)氧卧;盡管詞人不愿意讓人看出內(nèi)心的痛苦桃笙,但“衰容”遮掩不住其因政治上的挫折而帶來(lái)的郁結(jié)。接著以問句的形式寫出詞人有冤無(wú)處訴的憂郁憤激沙绝,“醉搏明、病鼠锈、慵”高度概括出了詞人生活的無(wú)聊和苦悶,顯示出對(duì)社會(huì)和人事的完全絕望星著。
下片敘事議論购笆,寫詞人早上醒來(lái),來(lái)得庭院虚循,感嘆時(shí)光易逝同欠,來(lái)日無(wú)多,而當(dāng)時(shí)處境横缔,只能讓他將世間萬(wàn)樁事付與千鐘美酒铺遂,任憑酒花雪白,眼花繚亂茎刚,燭花火紅娃循。光陰似箭,強(qiáng)烈地表現(xiàn)出詞作的感傷之情斗蒋;酒醉、眼亂笛质、燭紅泉沾,充分寫出了詞人狂放不羈的醉態(tài)。
此詞上下片采用對(duì)稱結(jié)構(gòu)妇押,但時(shí)序上卻有“昨夜”與“今朝”的先后承遞關(guān)系跷究。詞中描述了兩幅衰容,一是霜風(fēng)昨夜入梧桐敲霍、今朝來(lái)庭下的蕭瑟冷落俊马;一是詞人病后意慵懶、酒后眼花亂的潦倒頹放肩杈。
全詞融悲自然之秋柴我、悲生命之秋和悲心境之秋為一體,風(fēng)格悲涼凄婉扩然,情感沉郁纏綿艘儒,富有感染力。它硬語(yǔ)盤空夫偶,借秋日病愈界睁,抒發(fā)了官場(chǎng)坎坷、世路滄桑的感嘆兵拢,流露出風(fēng)燭殘年的悲傷翻斟。
作者一生多舛,幾遭貶謫说铃。這時(shí)访惜,曾經(jīng)驕傲的才子嘹履,回望一生漂泊,秋風(fēng)中過(guò)往的淡然疾牲、堅(jiān)定植捎、灑脫似一一看穿。這時(shí)的他褪去了才子的傲然阳柔,傷得真切焰枢。全詞悲切中又有作者一如既往的曠達(dá),也表達(dá)了作者對(duì)坎坷一生的無(wú)謂態(tài)度舌剂,在傷感中放任心性的情感济锄,哀而不傷.
蘇軾 : 蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家霍转、書畫家荐绝、美食家。字子瞻避消,號(hào)東坡居士低滩。漢族,四川人岩喷,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)恕沫。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博纱意,天資極高婶溯,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋...[詳細(xì)]