傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

喜遷鶯·曉月墜

五代 / 李煜
古詩原文
[挑錯/完善]

曉月墜,宿云微蝇率,無語枕頻欹迟杂。夢回芳草思依依,天遠雁聲稀本慕。

啼鶯散排拷,馀花亂,寂寞畫堂深院锅尘。片紅休埽盡從伊监氢,留待舞人歸。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

拂曉的月亮墜下藍天藤违,夜空云霧已經(jīng)微淡浪腐,默默無語倚在枕上。夢醒仍戀芳草綿綿顿乒,雁聲消失遙遠天邊议街。

啼曉的黃鶯散,零落的飛花亂璧榄,只留下寂寞畫堂深深院特漩。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當?shù)靥骸?/p>

注釋解釋

喜遷鶯:詞牌名骨杂。

墜:落下涂身。

微:疏淡。

欹(qī):斜倚搓蚪。

馀(yú)花:馀即余蛤售,殘花。

埽(sào):掃去。

盡從伊:這里指全由落花悴能,任憑它飄落一地揣钦。

創(chuàng)作背景

李煜亡國歸宋后淪為階下囚奴,因為北宋禁令對其的嚴厲搜骡,所以心中產(chǎn)生不滿卻無法傾訴拂盯,所以寫下這篇相思之詞佑女,來反映出其當時的內(nèi)心苦痛與酸楚记靡。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

李煜為南唐末代國君,雖不通為政之道团驱,卻精書法摸吠,善繪,通音律嚎花,詩詞皆妙寸痢,尤以詞的成就。此詞抒發(fā)春天思念之情紊选,寫得悠然深遠啼止、余味無窮。上片“夢回”二字交待詞人情感之引起兵罢,下片借場景繼續(xù)抒寫思念之情献烦。這首詞是其軟禁生涯的泣血之作。

詞的上片寫徹夜夢思的情狀與伊人消息沉沉卖词。這洶涌而來的思念巩那,大抵是多日以來早在心理埋好伏線,以至于入夢時此蜈,李煜也舍不得將其丟擲一旁即横,多情傷別,夢寐縈懷裆赵,然而夢中究竟有多少字东囚,他只字未提≌绞冢“曉月墜页藻,宿云微”,這兩句對偶陈醒,描寫曉月西沉惕橙,暮云漸上,一片祥和之色與夢回后的惆悵钉跷。這種氣氛使得詞人便更加思念遠方的人弥鹦,不知不覺魂歸夢中,情思悠悠,伊人之芳香彌漫在詞人整個心中彬坏,在夢鄉(xiāng)里朦促,只見雁影在蒼宇之間漸飛漸遠,卻沒有帶來任何音信栓始,詞人因此傷感务冕。而《清平樂》中“雁來音信無憑,路遙歸夢難成幻赚。離恨恰如春草禀忆,更行更遠還生”,更與“雁聲稀”落恼、“芳草”相印證箩退,意趣更加明晰。這兩句佳谦,擴大了空間戴涝,增強了離恨,心情尤覺不寧钻蔑,所以只得頻頻欹枕啥刻,默默無言。上片墜月余輝咪笑、微云抹岫與夢里殘痕可帽、天邊芳草暗相融洽,使人感到曲折深邃蒲肋,縹緲汪洋蘑拯。

下片描寫冷靜堂院與詞人的寂寞與傷感《嫡常“啼鶯散申窘,馀花亂】字幔”鶯散花落剃法,春天也即將逝去;雁聲稀少路鹰,啼鶯也紛紛振翅而去贷洲,似有別處風光更加迷人,總會比這殘花亂舞的寂寞畫堂增添幾分生氣晋柱∮殴梗“片紅休埽盡從伊,留待舞人歸”詞人不掃落花的原因有二雁竞,其一是要留給歡愛的人看看钦椭,好花到了這個地步十分可惜拧额,來引起她的警惕;第二是要讓歡愛的人明白彪腔,惜花之人對此又是多么難堪侥锦,來引起她的憐惜〉抡酰總之恭垦,希望從這里來感動她。秋色已盡格嗅,想必伊人也要趕快歸來番挺,以后不再遠離,道來簡單吗浩,意味卻是深長建芙,因為這正是大周后去世后的第一個春天,李煜是獨自度過懂扼。在這寂靜之中,陪伴詞人的只有寂寞右蒲,只能憑空懷念當年一幕令人心旌神搖的風景阀湿。可惜李煜自己格外清楚瑰妄,他思念的大周后陷嘴,是不會再回來了,將逝的春景间坐、已經(jīng)逝去的美人灾挨,終究只是一場夢,無法挽回竹宋。陸淞《瑞鶴仙》詞中有這么一段:“陽臺路迥(一作‘遠’)劳澄,云夢雨,便無準蜈七。待歸來秒拔,先指花梢教看,欲把心期細問飒硅,問因循過了青春砂缩,怎生意穩(wěn)?”說的很透辟三娩,這兩者雖懷念對象不同庵芭,表達男女間的心情,正可互相印證雀监。

這首詞在“曉月”“宿云”“芳草“雁”“鶯”“花”“片紅”等密麗意象中双吆,融入詞人的“閨閣”之思,將寂寞深情表現(xiàn)的傷感而優(yōu)美.

作者介紹
[挑錯/完善]

李煜 : 李煜,五代十國時南唐國君伊诵,961年-975年在位单绑,字重光,初名從嘉曹宴,號鐘隱搂橙、蓮峰居士。漢族笛坦,彭城(今江蘇徐州)人区转。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年繼位版扩,史稱李后主废离。開寶八年,宋軍...[詳細]

李煜的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

喜遷鶯·曉月墜古詩原文翻譯賞析-李煜

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人