傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

還似舊時游上苑,車如流水馬如龍凉馆。

五代 / 李煜
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 五代 李煜 《憶江南·多少恨》

 

多少恨澜共,昨夜夢魂中向叉。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍嗦董。花月正春風(fēng)母谎。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

我有多少的恨,昨夜夢中的景象京革,還像以前我還是故國君主時奇唤,常在上苑游玩,車子如流水穿過匹摇,馬隊像長龍一樣川流不息咬扇。正是景色優(yōu)美的春天,還吹著融融的春風(fēng)来惧。

注釋解釋

望江南:《全唐詩》冗栗、《詞譜》等均作《憶江南》。

夢魂:古人認(rèn)為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”隅居。

還似:一作“還是”钠至。上苑:封建時代供帝王玩賞、打獵的園林胎源。

車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過棉钧,馬匹絡(luò)繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡(luò)繹不絕涕蚤,十分繁華熱鬧宪卿。花月:花和月万栅,泛指美好的景色佑钾。花月正春風(fēng)烦粒,意思是形容春天鮮花怒放休溶,春夜月光明朗,春風(fēng)微拂的情景扰她,描繪春光的明媚兽掰。

創(chuàng)作背景

這首詞作于宋開寶八年(975年)李煜亡國入宋之后。李煜被曹雪芹稱為“古之傷心人”徒役,他降宋后孽尽,由凌駕萬人之上的九五之尊淪落為任人凌辱的階下囚,經(jīng)歷了千古人生的大喜大悲忧勿,悔恨長伴杉女,追憶不斷,這首詞就是為表達他對現(xiàn)實處境的無限凄涼之情而創(chuàng)作的狐蜕。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

“多少恨宠纯,昨夜夢魂中〔闶停”開頭陡起,小詞中罕見快集。所“恨”的當(dāng)然不是“昨夜夢魂中”的情事贡羔,而是昨夜這場夢的本身。夢中的情事固然是詞人時時眷戀著的个初,但夢醒后所面對的殘酷現(xiàn)實卻使他倍感難堪乖寒,所以反而怨恨起昨夜的夢來了。二句似直且顯院溺,其中卻縈紆沉郁楣嘁,有回腸蕩氣之致。

“還似舊時游上苑,車如流水馬如龍逐虚×铮花月正春風(fēng)“劝”三句均寫夢境撮躁。“還似”二字領(lǐng)起买雾,直貫到底把曼。往日繁華生活內(nèi)容紛繁,而記憶中最清晰漓穿、印象最深刻的是“游上苑”嗤军。在無數(shù)次上苑之游中,印象最深的熱鬧繁華景象則是“車如流水馬如龍”晃危。用在這里型雳,極為貼切。它出色地渲染了上苑車馬的喧闐和游人的興會山害。

緊接著纠俭,又再加上一句充滿贊嘆情味的結(jié)尾——“花月正春風(fēng)”。在實際生活中浪慌,上苑游樂當(dāng)然不一定都在“花月正春風(fēng)”的季節(jié)冤荆,但春天游人最盛,當(dāng)是事實权纤。這五個字钓简,點明了游賞的時間以及觀賞對象,渲染出熱鬧繁華的氣氛汹想;還具有某種象征意味——象征著在他生活中最美好外邓,最無憂無慮、春風(fēng)得意的時刻古掏∷鸹埃“花月”與“春風(fēng)”之間,以一“正”字勾連槽唾,景之袱麗丧枪、情之濃烈,一齊呈現(xiàn)庞萍。這一句將夢游之樂推向最高潮拧烦,而詞卻就在這高潮中陡然結(jié)束。

從表面看(特別是單看后三句)钝计,似乎這首詞所寫的就是對往昔繁華的眷戀恋博,實際上作者要著重表達的倒是另外一面—處境的無限凄涼齐佳。但作者卻只在開頭用“多少恨”三字虛點,通篇不對當(dāng)前處境作正面描寫债沮,而是通過這場繁華生活的夢境進行有力的反托炼吴。正因為“車如流水馬如龍,花月正春風(fēng)”的景象在他的生活中已經(jīng)不可再現(xiàn)秦士,所以夢境越是繁華熱鬧缺厉,夢醒后的悲哀便越是濃重;對舊日繁華的眷戀越深隧土,今日處境的凄涼越不難想見提针。由于詞人是在夢醒后回想繁華舊夢,所以夢境中“花月正春風(fēng)”的淋漓興會反而更觸動“夢里不知身是客曹傀,一晌貪歡”的悲慨辐脖。這是一種“正面不寫,寫反面”的藝術(shù)手法的成功運用皆愉。

全詞僅五句二十七字嗜价,但卻內(nèi)容豐富、寓意深刻幕庐。作者以反寫正久锥,以樂寫悲,以歡情寫凄苦异剥,昔與今的對比形成了極大的反差瑟由,但也蘊寓了極深的用意,以人有回味無窮之感冤寿。全詞一筆即成歹苦,語白意真,直敘深情督怜,是一首情辭俱佳的小詞殴瘦。

第二首詞用的是以反寫正的藝術(shù)手法,以樂來反襯苦号杠,筆意有曲婉之感蚪腋。但這首詞則不同,是直筆明寫究流、正見正寫直抒胸臆辣吃、坦吐愁恨的藝術(shù)手法,因而有愈見沉痛之感芬探。二詞可同讀,對作者的憂思愁恨則體會更深厘惦。

“多少淚”即“多少恨”之續(xù)寫偷仿,“一晌貪歡”后哩簿,悲情更苦,離恨更深酝静,作者再也無法自制节榜,只能任憑“多少淚,斷臉復(fù)橫頤”了别智。眼淚縱橫當(dāng)不是抽泣哽咽宗苍,而是激情難收,也許有號啕之舉薄榛,但是讳窟,淚可流,“心事”卻不可說敞恋,一是滿腔悔恨無法說丽啡,二是故國情懷不能說,自傷之情硬猫、囚居之苦补箍,片言俱現(xiàn),作者心中愁苦躍然紙上啸蜜。不但“心事”不可說坑雅,連往日可以寄托情思的鳳笙也不能吹起,這種痛苦和不自由是非常地殘酷衬横。古人悲思不可解裹粤,常有“只將心思付瑤琴”之想,而這情此景冕香,作者卻連這一點奢望都不敢有蛹尝。況且,鳳笙向來為歡歌之用悉尾,于此時吹奏突那,對李煜來講,只是徒增感慨构眯、更添思憶而已愕难,所以一句“休向”,使作者的幽居無奈中又多添了幾分不堪回首的痛苦惫霸。于是乎猫缭,“腸斷更無疑”但是惟一的結(jié)局了。這首詞正是李煜入宋后“此中日夕只以眼淚洗面”的真實寫照壹店。

全詞與“多少恨”同調(diào)猜丹,取筆不同但取意同。這首詞直接寫作者深沉痛苦硅卢,描摹細致射窒,語言直樸藏杖,較“多少恨”有更直入人心的感染力。

作者介紹

李煜 : 李煜来吩,五代十國時南唐國君,961年-975年在位蔽莱,字重光弟疆,初名從嘉,號鐘隱碾褂、蓮峰居士兽间。漢族,彭城(今江蘇徐州)人正塌。南唐元宗李璟第六子嘀略,于宋建隆二年繼位,史稱李后主乓诽。開寶八年帜羊,宋軍

李煜的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

還似舊時游上苑李剖,車如流水馬如龍芒率。-原文翻譯賞析-李煜

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人