傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

流水落花春去也落恼,天上人間。

五代 / 李煜
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 五代 李煜 《浪淘沙令·簾外雨潺潺》

 

簾外雨潺潺,春意闌珊滋戳。羅衾不耐五更寒吠昭。夢里不知身是客,一晌貪歡胧瓜。

獨自莫憑欄,無限江山郑什,別時容易見時難府喳。流水落花春去也,天上人間蘑拯。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

門簾外傳來雨聲潺潺钝满,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒申窘。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客弯蚜,才能享受片時的歡娛。

獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄桿遙望遠方剃法,因為想到舊時擁有的無限江山碎捺,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難收厨。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也晋柱,今昔對比,一是天上一是人間诵叁。

注釋解釋

此詞原為唐教坊曲雁竞,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等拧额。唐人多用七言絕句入曲碑诉,南唐李煜始演為長短句。雙調侥锦,五十四字(宋人有稍作增減者)进栽,平韻,此調又由柳永捎拯、周邦彥演為長調《浪淘沙漫》泪幌,是別格。

潺潺:形容雨聲署照。

闌珊:衰殘祸泪。一作“將闌”。

羅衾(音qīn):綢被子建芙。

不耐:受不了没隘。一作“不暖”。

身是客:指被拘汴京禁荸,形同囚徒右蒲。

一晌(音shǎng):一會兒,片刻赶熟。一作“餉”(音xiǎng)

貪歡:指貪戀夢境中的歡樂瑰妄。

憑欄:靠著欄桿。

江山:指南唐河山映砖。

創(chuàng)作背景

此詞是作者去世前不久所寫间坐。此詞基調低沉悲愴,透露出李煜這個亡國之君綿綿不盡的故土之思邑退,可以說這是一支宛轉凄苦的哀歌竹宋。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詞基調低沉悲愴,透露出李煜這個亡國之君綿綿不盡的故土之思地技,可以說這是一支宛轉凄苦的哀歌蜈七。

上片用倒敘,先寫夢醒再寫夢中莫矗。起首說五更夢回飒硅,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲砂缩。簾外,是潺潺不斷的春雨狡相,是寂寞零落的殘春梯轻;這種境地使他倍增凄苦之感【∽兀“夢里”兩句喳挑,回過來追憶夢中情事,睡夢里好象忘記自己身為俘虜滔悉,似乎還在故國華美的宮殿里伊诵,貪戀著片刻的歡娛,可是夢醒以后回官,“想得玉樓瑤殿影曹宴,空照秦淮”(《浪淘沙》),卻加倍地感到痛苦歉提。

過片三句自為呼應笛坦。說“獨自莫憑欄”,是因為“憑欄”而不見“無限江山”苔巨,又將引起“無限傷感”版扩。“別時容易見時難”侄泽,是當時常用的語言礁芦。《顏氏家訓·風操》有“別易會難”之句悼尾,曹丕燕歌行》中也說“別日何易會日難”柿扣。然而作者所說的“別”,并不僅僅指親友之間闺魏,而主要是與故國“無限江山”分別未状;至于“見時難”,即指亡國以后析桥,不可能見到故土的悲哀之感娩践,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中烹骨,他說:“憑欄半日獨無言,依舊竹聲新月似當年材泄【诨溃”眼前綠竹眉月,還一似當年拉宗,但故人峦树、故土辣辫,不可復見,“憑欄”只能引起內心無限痛楚魁巩,這和“獨自莫憑欄”意思相仿急灭。

“流水”兩句,嘆息春歸何處谷遂。張泌《浣溪沙》有“天上人間何處去葬馋,舊歡新夢覺來時”之句,“天上人間”肾扰,是說相隔遙遠畴嘶,不知其處。這是指春集晚,也兼指人窗悯。詞人長嘆水流花落,春去人逝偷拔,故國一去難返蒋院,無由相見。

這首詞莲绰,情真意切欺旧、哀婉動人,深刻地表現(xiàn)了詞人的亡國之痛和囚徒之悲钉蒲,生動地刻了一個亡國之君的藝術形象切端。正如李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的危苦心情顷啼,確實是“眼界始大踏枣,感慨遂深”。且能以白描手法訴說內心的極度痛苦钙蒙,具有撼動讀者心靈的驚人藝術魅力茵瀑。此詞就是一個顯著的例子。

作者介紹

李煜 : 李煜,五代十國時南唐國君疙渣,961年-975年在位匙奴,字重光,初名從嘉妄荔,號鐘隱泼菌、蓮峰居士谍肤。漢族,彭城(今江蘇徐州)人哗伯。南唐元宗李璟第六子荒揣,于宋建隆二年繼位,史稱李后主焊刹。開寶八年系任,宋軍

李煜的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

流水落花春去也,天上人間辜窑。-原文翻譯賞析-李煜

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人