雙臉,小鳳戰(zhàn)蓖金飐艷雹洗。舞衣無力風(fēng)斂香罐,藕絲秋色染。
錦帳繡帷斜掩时肿,露珠清曉簟庇茫,粉心黃蕊花靨,黛眉山兩點螃成。
暗┣!多么漂亮的臉蛋按绾辍顷霹!飾有彩鳳的小篦子別在頭上,閃著金光击吱。她穿著舊日的舞衣淋淀,因風(fēng)停息舞衣若無力般地下垂著,青白色與淺藍(lán)色互相掩映覆醇。
錦繡的帷帳半掩著門窗朵纷,窗外的露珠使簟席更覺得清涼。她仍然戴著紅心黃蕊色的花靨永脓,眉間涂的黛色如兩條遠(yuǎn)山袍辞。
⑴歸國遙:詞牌名,又作“歸國謠”常摧。
⑵“雙臉”二句:寫頭面形象搅吁。雙臉:兩鬢威创。篦(bì):梳頭的工具,比梳子齒密谎懦。小鳳戰(zhàn)蓖:精細(xì)的彩鳳繪在蓖子之上肚豺。戰(zhàn)蓖,即蓖子界拦,疑是如蓖子形的首飾吸申。《花間集》“戰(zhàn)篦”連用二次享甸,均見溫詞中截碴,雙音詞。金飐(zhǎn)艷:金光閃閃蛉威,艷麗耀眼日丹。《說文》:飐蚯嫌,風(fēng)吹浪動也哲虾。
⑶“舞衣”二句:寫穿著。斂:收斂齐帚,引申為停歇妒牙。藕絲:顏色之一彼哼,指青白色对妄,這里借代為衣裙。李賀《天上謠》:“粉霞紅綬藕絲裙敢朱。秋色:淺藍(lán)色剪菱。
⑷繡帷:繡花帷幕拴签。
⑸“露珠”句:窗外樹上有了露珠孝常,簟席便益覺清涼。溫庭筠詩《瑤瑟怨》:“冰簟銀床夢不成蚓哩,碧天如水夜云輕构灸。”清:使簟席清涼岸梨,形容詞使動用法喜颁。
⑹“粉心”二句:寫面飾〔芾花靨(yè):婦女面上的妝飾物半开。明楊慎《丹鉛錄》:“唐韋固妻少為盜所刃,傷靨赃份,以翠掩之寂拆。女妝遂有靨飾奢米。”又唐段成式《西陽雜俎》:“今婦人面飾用花子纠永,起自上官昭容鬓长,所制以掩黥跡∶燧铮”《花間集》中痢士,“翠靨”、“花靨”茂装、“金靨”怠蹂、“金靨子”、“星靨”均指此種妝飾少态。
這首詞與《歸國遙·香玉》一樣城侧,也是寫美女形象的,兩闋的表現(xiàn)手法也一致彼妻。只是《歸國遙·香玉》寫的是春天嫌佑,而《歸國遙·雙臉》寫的是秋天。 第一句:“雙臉侨歉∥菀。”人們看一個女子,大約首先都是看她的臉幽邓。而這一眼就美得人驚訝炮温。只此二字,竟來不及仔細(xì)地形容牵舵。固然這是詞律的要求柒啤,但他妙就妙在他的選字。手法雖相同畸颅,但在具體的寫法上担巩,卻又和《歸國遙·香玉》有異。那闋是首先寫對她的總體的感覺没炒,而這里則是先著眼于臉這一點涛癌。這就是大家的手筆,絕不重復(fù)自己送火。
第二句由臉而及首飾拳话。而將第三四兩句合寫服飾。又與《歸國遙·香玉》有別漾脂。首飾和那闋的一樣假颇,故較為簡單,這次頭上的鳳釵不是玉而是金的骨稿,自然鳳口中也銜著寶石的流蘇笨鸡;它在頭上不停地顫動著姜钳,這就使人物也生動了起來。古時婦女的頭上還會插上一些梳子形耗、篦子哥桥,那也許是金的,故他這里著了一個“艷”字激涤,那是金光閃閃的拟糕。
第三句“舞衣”,點出了詞中的主人公是個舞妓或侍姬的身份倦踢∷椭停“舞衣無力風(fēng)斂”,這是形容她舞罷的樣子辱挥。舞衣因停止了舞蹈犁嗅,無風(fēng)而自斂,若無力般地垂著晤碘。自然褂微,這“無力”也可以是寫舞女的嬌慵。這一場舞园爷,使她用盡了渾身的氣力宠蚂。還有一層意思是她穿上了昔日的舞衣,然而因為無須舞了童社,這舞衣也和人一樣求厕,因情緒的低落而無力地垂著。從整個詞讀來叠洗,似乎更應(yīng)是這后者甘改。她此時的穿著舊時的舞衣旅东,是憶舊灭抑,也是惋惜。今日無可舞者抵代,司馬遷說:女為悅己者容腾节。無可舞者,也就是無可悅的了荤牍。司馬遷同時相并的還有一句是:士為知己者用案腺。故這二者的情愫是可以相通的】党常“舞衣無力風(fēng)斂”劈榨,舊愁新怨都從這一打扮上透露了出來。無力晦嵌,是說舞衣質(zhì)地的極其輕薄同辣,仿佛不能自持拷姿,故而經(jīng)風(fēng)一吹,都緊緊地貼在了身上旱函,顯出了窈窕的身子和飄飄欲仙的姿勢响巢。同時,也是衣著者的慵態(tài)棒妨。讀來未免楚楚動人踪古。最后說明了衣服的質(zhì)地是如藕絲織成的那樣輕薄,而顏色則是金黃色的券腔。因為秋天是收獲的季節(jié)伏穆,故以黃色為秋色。這舞衣質(zhì)地之美纷纫,與衣著者的無力之神態(tài)蜈出,這就做成了一種不和諧的美,它透露出的消息涛酗,決不是快樂而是憂傷铡原。這憂傷不論是出之于外力還是發(fā)自于自己,總之商叹,讀得人滿是愀心的疼痛燕刻。
下片,同樣是全景式的描寫:因為秋涼了剖笙,故而把竹簾換成了錦帳繡幃卵洗,然而同低垂的簾子一樣,它也無需撩開弥咪,故而仍任它們自在地斜斜的掩著过蹂。寫出室中人一幅百無聊賴的樣子。曉則曉矣聚至,說什么“清曉”酷勺,這是從人的心理上過渡來的。天光了扳躬,這個早晨卻是這樣的清冷脆诉。因為簾子半撩著,所以也看得見早晨外面的露珠贷币,不知怎地击胜,讓人由露珠而感到她那床上墊著的篾簟子,一定也是冰涼的役纹。這都是極寫她的孤寂偶摔。
末二句,可謂傷心已極之句促脉。人沒有來辰斋,然而她仍然盛妝著信不。將一張粉臉,打扮得如花一樣亡呵,粉心抽活、黃蕊、眉山锰什,這都是當(dāng)時的時樣打扮下硕。下文詞人沒有說。然而其實他通首都說了汁胆,縱然打扮得再美梭姓,也不過是再一次的重復(fù)昨日而已。因而嫩码,此情卻極其可憫誉尖。
其實,溫庭筠雖然在字面上寫得極其香艷铸题,而實際上铡恕,內(nèi)里卻又是極其悲涼。外熱而內(nèi)冷丢间。他是在將美撕毀給人看探熔,所以他所寫的實際是一曲悲劇,是脂粉中的不和諧音烘挫。
溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人诀艰、詞人。本名岐饮六,字飛卿其垄,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才卤橄,文思敏捷绿满,每入試,押官韻虽风,八叉手而成八韻棒口,所以也有“溫八叉”之稱寄月。然恃才不羈辜膝,又好...[詳細(xì)]