維年月日匿垄,潮州刺史韓愈使軍事衙推秦濟(jì),以羊一归粉、豬一椿疗,投惡溪之潭水,以與鱷魚食糠悼,而告之曰:
昔先王既有天下届榄,列山澤,罔繩擉刃绢掰,以除蟲蛇惡物為民害者痒蓬,驅(qū)而出之四海之外童擎。及后王德薄滴劲,不能遠(yuǎn)有,則江漢之間顾复,尚皆棄之以與蠻班挖、夷、楚芯砸、越萧芙;況潮嶺海之間,去京師萬(wàn)里哉假丧!鱷魚之涵淹卵育于此双揪,亦固其所。今天子嗣唐位包帚,神圣慈武渔期,四海之外,六合之內(nèi),皆撫而有之疯趟;況禹跡所揜拘哨,揚(yáng)州之近地,刺史信峻、縣令之所治倦青,出貢賦以供天地宗廟百神之祀之壤者哉?鱷魚其不可與刺史雜處此土也盹舞。
刺史受天子命书妻,守此土挠说,治此民,而鱷魚睅然不安溪潭,據(jù)處食民畜锣枝、熊、豕足绅、鹿析既、獐,以肥其身蓬豁,以種其子孫绰咽;與刺史亢拒,爭(zhēng)為長(zhǎng)雄地粪;刺史雖駑弱取募,亦安肯為鱷魚低首下心,伈伈睍睍蟆技,為民吏羞玩敏,以偷活于此邪!且承天子命以來為吏质礼,固其勢(shì)不得不與鱷魚辨旺聚。
鱷魚有知,其聽刺史言:潮之州眶蕉,大海在其南砰粹,鯨、鵬之大造挽,蝦碱璃、蟹之細(xì),無不歸容饭入,以生以食嵌器,鱷魚朝發(fā)而夕至也。今與鱷魚約:盡三日谐丢,其率丑類南徙于海爽航,以避天子之命吏;三日不能,至五日岳掐;五日不能凭疮,至七日;七日不能串述,是終不肯徙也执解。是不有刺史、聽從其言也纲酗;不然衰腌,則是鱷魚冥頑不靈,刺史雖有言觅赊,不聞不知也右蕊。夫傲天子之命吏,不聽其言吮螺,不徙以避之饶囚,與冥頑不靈而為民物害者,皆可殺鸠补。刺史則選材技吏民萝风,操?gòu)?qiáng)弓毒矢,以與鱷魚從事紫岩,必盡殺乃止规惰。其無悔!
一
某年某月某日泉蝌,潮州刺史韓愈派遣部下軍事衙推秦濟(jì)歇万,把一只羊、一頭豬勋陪,投入惡溪的潭水中贪磺,送給鱷魚吃,同時(shí)又警告它:
古時(shí)候的帝王擁有天下后粥鞋,放火焚燒山嶺和澤地的草木缘挽,用繩索去網(wǎng)捉瞄崇、用利刃去刺殺呻粹,以除滅蟲、蛇等那些給人民帶來危害的動(dòng)物苏研,并把它們驅(qū)逐到四海之外去等浊。到了后世,帝王的德行威望不夠摹蘑,不能統(tǒng)治遠(yuǎn)方筹燕,于是,長(zhǎng)江、漢水之間的大片土地只得放棄給東南各族撒踪;更何況潮州地處五嶺和南海之間过咬,離京城有萬(wàn)里之遙呢?鱷魚潛伏制妄、生息在此地掸绞,也就很自然了。
當(dāng)今天子繼承了大唐帝位耕捞,神明圣偉衔掸,仁慈英武。四海之外俺抽,天地四方之內(nèi)敞映,都在他的安撫統(tǒng)轄之下。更何況潮州是大禹足跡所到過的地方磷斧,是古代揚(yáng)州的地域振愿,是刺史、縣令治理的地區(qū)弛饭,又是交納貢品埃疫、賦稅以供應(yīng)皇上祭天地、祭祖宗孩哑、祭神靈的地方呢栓霜?鱷魚是一定不可以同刺史一起生活在這塊土地上的!
刺史接受天子的任命横蜒,鎮(zhèn)守這塊土地胳蛮,治理這里的民眾,而鱷魚竟敢不安分守己地呆在溪潭之中丛晌,占據(jù)一方吞食民眾仅炊、牲畜、熊澎蛛、豬抚垄、鹿、獐谋逻,來養(yǎng)肥自己的身體呆馁,繁衍自己的后代,與刺史抗衡毁兆,爭(zhēng)當(dāng)統(tǒng)領(lǐng)一方的英雄浙滤。刺史雖然駑鈍軟弱,又怎么能向鱷魚低頭屈服气堕,膽怯害怕纺腊,給治理百姓的官吏丟臉畔咧,并在此地茍且偷安呢?而且刺史是奉天子的命令來這里當(dāng)官的揖膜,他勢(shì)必不得不與鱷魚講明道理誓沸。
鱷魚如果能夠知道,可要聽刺史我的話:潮州這地方壹粟,大海在它的南面蔽介。大到鯨魚、鵬鳥煮寡,小到蝦子虹蓄、螃蟹,沒有不在大海里歸宿藏身幸撕、生活取食的薇组。鱷魚早上從潮州出發(fā),晚上就能到達(dá)大鹤÷烧停現(xiàn)在,刺史與鱷魚約定:至多三天貌矿,務(wù)必率領(lǐng)那批丑陋的同伙南遷到大海去炭菌,以躲避天子任命的地方官;三天辦不到逛漫,就放寬到五天黑低;五天辦不到,就放寬到七天酌毡;七天還辦不到克握,這就表明最終不肯遷徙了。這就是不把刺史放在眼里枷踏,不肯聽他的話菩暗。不然的話,就是鱷魚愚蠢頑固旭蠕,雖然刺史已經(jīng)有言在先停团,但還是聽不進(jìn),不理解掏熬。凡對(duì)天子任命的官吏傲慢無禮佑稠,不聽他的話,不肯遷徙躲避孽江,以及愚蠢頑固而又殘害民眾的牲畜讶坯,都應(yīng)該處死。刺史就要挑選有才干有技能的官吏和民眾岗屏,操起強(qiáng)硬的弓弩辆琅,安上有毒的箭鏃,來同鱷魚較量这刷,一定要把鱷魚全部殺盡才肯罷手婉烟。可不要后悔跋疚荨似袁!
譯文二
這年,潮州刺史韓愈咐刨,讓管理軍事的衙門推究出(解決問題)的方法昙衅,將一只羊和一口豬投入到這被百姓稱為“惡溪”的潭水中,使它們被鱷魚吃掉定鸟。(我寫作文章)來告誡鱷魚:以前上天掌管天下的時(shí)候而涉,(他)使山川和河流排列,自己提著罔繩和刀刃联予,來去處危害百姓的蟲蛇惡物啼县。這些蟲蛇惡物被趕到了四海之外。等到后來的君主的德義漸漸平淡沸久,不能夠波及到很遠(yuǎn)的地方季眷。至于江漢這種閑散的地方,都被中央拋棄了卷胯,以至于波及到了蠻九楚越的所在子刮,又何況潮州這種散迤又離京城有萬(wàn)里路程的地方呢?(于是)鱷魚就在潮州安家筑巢窑睁,并且保持這種狀態(tài)』案妫現(xiàn)今的皇上是大唐天子,神圣慈武卵慰。無論四海之外沙郭,六合之內(nèi)都能安撫并且掌握它。況且大禹的遺跡裳朋,就在附近的揚(yáng)州病线;刺史縣令所治理的地方難道要在這種地方用貢賦來供奉天地宗廟百神之祀嗎?所以鲤嫡,鱷魚你不能和刺史一起在這兒居住送挑。
刺史接受天子的命令,在這里守衛(wèi)國(guó)土暖眼,治理百姓惕耕。但是鱷魚你不在潭水中安然生活,占據(jù)這里來兇暴地吞食民畜和熊豕鹿獐等來使自己的身體肥大诫肠,使自己的子孫繁衍司澎。又經(jīng)常和刺史我對(duì)抗欺缘,來比較高下。刺史我雖然為人駑弱挤安,但又怎么肯對(duì)鱷魚低下頭呢谚殊?我低下頭膽小的樣子一定被百姓嘲笑,又怎么能在世上茍且活下去呢蛤铜?而且我是奉天子的命令來上任的嫩絮,所以看形式不得不與鱷魚你辯論一下了。
鱷魚你如果懂的話围肥,那就聽我說剿干。大海在潮州的南面。即使想鯨鵬那么大或者象蝦蟹那么細(xì)小穆刻,沒有什么不能歸容的置尔,它們憑借大海生活。鱷魚你們?cè)缟铣霭l(fā)蛹批,晚上就到了∽矗現(xiàn)在我與你們約定:三天之內(nèi),你們鱷魚要全部遷徙到海里去腐芍,以回避天子命名的大臣差导。如果三天不行,那就五天猪勇,五天不行设褐,那就七天。如果七天還沒有遷徙泣刹,那就是你們不想遷徙了助析,是不懂刺史的話,不是這樣的話椅您,那就是鱷魚你們冥頑不靈外冀,刺史我雖然有言在先,但不能裝作不知道掀泳。象你們這些鱷魚不遷徙來回避雪隧,就象毒害百姓的惡物,都得殺员舵。那刺史我就挑選善于射箭的民眾脑沿,帶上毒箭,一定將你們趕盡殺絕马僻。
維:在庄拇。
潮州:州名,治所唐時(shí)海陽(yáng)縣(今廣東潮州市)韭邓,轄境約相當(dāng)于今廣東省潮州措近、汕頭溶弟、揭陽(yáng)和梅州、汕尾市一部分地區(qū)(李宏新《1991:潮汕分市紀(jì)事》)熄诡。刺史:州的行政長(zhǎng)官可很。軍事衙推:州刺史的屬官诗力。
惡溪:在潮安境內(nèi)凰浮,又名鱷溪、意溪苇本,韓江經(jīng)此袜茧,合流而南。
食:吃瓣窄,食用笛厦。
列:同“烈”。
罔:同“網(wǎng)”俺夕。擉(chuò):刺裳凸。
蠻:古時(shí)對(duì)南方少數(shù)民族的貶稱。夷:古時(shí)對(duì)東方少數(shù)民族的貶稱劝贸。楚姨谷、越:泛指東南方偏遠(yuǎn)地區(qū)。
嶺海:嶺映九,即越城梦湘、都寵、萌渚件甥、騎田捌议、大庾等五嶺,地處今湘引有、贛瓣颅、桂、粵邊境譬正。海宫补,南海。
今天子:指唐憲宗李純导帝。
禹:大禹守谓,傳說中古代部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。曾奉舜之命治理洪水您单,足跡遍于九州斋荞。故稱九州大地為“禹跡”、“禹域”虐秦。揜:同“掩”平酿。
揚(yáng)州:傳說大禹治水以后凤优,把天下劃為九州,揚(yáng)州即其一蜈彼,據(jù)《尚書·禹貢》:“淮筑辨,海惟揚(yáng)州⌒夷妫”《傳》:“北據(jù)淮棍辕,南距海』够妫”《爾雅·釋地》:“江南曰揚(yáng)州楚昭。”潮州古屬揚(yáng)州地域拍顷。
睅(hàn)然:瞪起眼睛抚太,很兇狠的樣子。
長(zhǎng)(zhǎng):用作動(dòng)詞昔案。
弩(nú):一種用機(jī)械力量射箭的弓尿贫,泛指弓。
伈(xǐn)伈:恐懼貌踏揣。睍(xiàn)睍:瞇起眼睛看庆亡,喻膽怯。
鵬:傳說中的巨鳥呼伸,由鯤變化而成身冀,也能在水中生活。見《莊子·逍遙游》括享。
冥頑:愚昧無知搂根。
唐憲宗元和十四年(819年),韓愈因諫迎佛骨铃辖,觸怒了唐憲宗剩愧,幾乎被殺,裴度救援才被貶為潮州刺史娇斩。據(jù)《新唐書·韓愈傳》仁卷,韓愈剛到潮州,就聽說境內(nèi)的惡溪中有鱷魚為害犬第,把附近百姓的牲口都吃光了锦积。于是在元和十四年四月二十四日。寫下了這篇《鱷魚文》歉嗓,勸戒鱷魚搬遷丰介。
文章開頭在點(diǎn)明韓愈以潮州刺史身分派遣下屬致祭之后,第一段先回顧漫長(zhǎng)的歷史,拿先王和后王對(duì)比哮幢,以闡明鱷魚得以長(zhǎng)期肆虐的原因带膀。古代的圣王統(tǒng)治天下,放火焚燒山野草澤橙垢,用繩網(wǎng)利刃來消除“蟲蛇惡物為民害者”垛叨;但是后王德薄,不能統(tǒng)治遠(yuǎn)方柜某,連江漢之間都放棄了嗽元,何況潮州處在五嶺和南海之間,距離京師有萬(wàn)里之遙的地方莺琳。所以鱷魚在這里潛伏还棱、繁殖载慈,自然也就是它活動(dòng)的場(chǎng)所了惭等。先王能為民除害,后王則不能办铡。驅(qū)逐鱷魚辞做,追根窮源,先歸咎于后王寡具,這是很有膽識(shí)的秤茅。對(duì)安史之亂以來的唐王朝,韓愈雖不敢直斥童叠,但寓意諷諫框喳,確有空谷傳音之妙。再?gòu)男形纳蟻砜聪锰常@是故意放寬一步五垮,為下文蓄勢(shì),將合先開杜秸,欲擒故縱放仗,這是古文家常用的筆法。
第二段陡然折筆回鋒撬碟,展開堂堂之陣:以今非昔比曉喻之诞挨,以大唐天子、刺史呢蛤、縣令惶傻、天地、宗廟其障、百神震懾之银室。這就使鱷魚完全喪失了得以肆虐的依據(jù)。“況禹跡所揖”以下粮揉,語(yǔ)意更進(jìn)一步巡李,字字躍動(dòng),蟬聯(lián)如貫珠扶认,顯得雄辯有力侨拦。直到推出“鱷魚其不可與刺史雜處此土也”,才揭出一篇之綱辐宾。譬如登泰山狱从,攀“緊十八盤”,南天門始赫然在目叠纹,以前的“階崇萬(wàn)級(jí)”季研,均為此鋪墊。如果說在這以前是從天子的角度上昭告鱷魚的話誉察,那么在這以下就是從刺史的職責(zé)上闡發(fā)議論了:“刺史受天子命与涡,守此土,治此民”持偏,鱷魚豈敢與刺史抗拒驼卖。刺史是受天子之命而來,抗拒刺史就是抗拒天子鸿秆。對(duì)鱷魚而言酌畜,抗拒刺史,將會(huì)帶來什么嚴(yán)重后果卿叽,這是不言而喻的桥胞;就刺史而言,為民除害考婴,是其職責(zé)贩虾。退一步說,即使刺史弩弱蕉扮,也不肯屈服于鱷魚整胃,矯矯者豈能聽之任之。故“其勢(shì)不得不與鱷魚辨”喳钟。反復(fù)曉喻屁使,這就不是“不教而誅”了。值得一提的是奔则,在這段文字里蛮寂,韓愈順便給那些在惡勢(shì)力面前嚇得魂不附體的人給予有力的諷刺,意在言外易茬,耐人尋味酬蹋。
在待之以禮及老、曉之以理之后,接踵而來的就是凌之以威范抓、繩之以法了骄恶。第三段以“鱷魚有知,其聽刺史言”開頭匕垫,正式堂而皇之地宣布了驅(qū)逐鱷魚的命令僧鲁。為鱷魚指出去路,限定了時(shí)間象泵,限期也是寬之又寬寞秃,做到仁至義盡。但是偶惠,如果七日內(nèi)不能遷徙春寿,文筆又陡起層疊而下:“夫傲天子之命吏,不聽其言忽孽,不徙以避之绑改,與冥頑不靈而為民物害者,皆可殺扒腕【畹恚”這段判決文字寫得極為嚴(yán)正,十分果決瘾腰、犀利。最后落到“殺”字上覆履,使正義之力大大變強(qiáng)蹋盆。更有甚者,不僅要?dú)⑾跞乙獢乇M殺絕栖雾。誅殺的方法,也寫得明明白白伟众,以示有絕對(duì)的把握析藕。那些“為民物害者”,對(duì)此必會(huì)心驚膽戰(zhàn)凳厢。結(jié)尾“其無悔”只有三字账胧,戛然而止,尤見峭勁先紫。韓愈有言“氣盛則言之短長(zhǎng)與聲之高下者皆宜治泥。”(《答李翊書》)從他這篇文章來看遮精,確實(shí)表現(xiàn)了這一特點(diǎn)居夹。
鱷魚“冥頑不靈,刺史雖有言,不聞不知也”准脂。這在韓愈的文章中是說得一清二楚的劫扒。既然鱷魚無知,韓愈的寫作目的有何狸膏,“好游戲”(清李光地《榕村語(yǔ)錄》卷五)的韓愈粟关,無非是在借題發(fā)揮而已。在指責(zé)鱷魚的背后环戈,有比鱷魚更為兇殘的丑類在闷板。安史之亂以來那些擁兵割據(jù)的藩鎮(zhèn)大帥,魚肉百姓的貪官污吏院塞,更為禍國(guó)殃民遮晚。所以這篇貌似“游戲文字”的文章,顯然寓有鮮明的主題拦止,它因小見大县遣;發(fā)人深思,有著嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)意義汹族。
韓愈 : 韓愈(768~824)字退之萧求,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家顶瞒、思想家夸政,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族榴徐。祖籍河北昌黎守问,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎坑资,又稱韓吏部耗帕。謚號(hào)“文”,又稱韓文公袱贮。他與柳...[詳細(xì)]