傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

流夜郎贈辛判官

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

昔在長安醉花柳撤逢,五侯七貴同杯酒。

氣岸遙凌豪士前粮坞,風流肯落他人后蚊荣?

夫子紅顏我少年,章臺走馬著金鞭莫杈。

文章獻納麒麟殿互例,歌舞淹留玳瑁筵。

與君自謂長如此筝闹,寧知草動風塵起媳叨。

函谷忽驚胡馬來,秦宮桃李向明開关顷。

我愁遠謫夜郎去糊秆,何日金雞放赦回?

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

往昔我們在長安醉眠花柳议双,與王公貴胄們同杯喝酒痘番。

豪士面前,氣岸凜然平痰,什么時候風流肯落他人之后汞舱。

當時夫子清晨紅顏,我也當少年之時觉增,在章華臺走馬揮金鞭兵拢。

在麒麟殿獻納文章翻斟,聽歌看舞淹留在豪華﹑珍貴的玳瑁宴席逾礁。

原以為咱們就這樣長久過下去了,那知道草動風塵起,那安祿山小子反了访惜。

函谷關忽報胡馬殺來嘹履,皇上身邊的人一個個得以提拔,如同秦宮向陽的桃李開得格外絢麗债热。

我現在卻遠謫到夜郎去砾嫉,愁死我了,何日朝廷金雞大赦窒篱,讓我回來焕刮?

注釋解釋

五侯:《漢書·元后傳》:河平二年舶沿,上悉封舅譚為平阿侯,商成都侯配并,立紅陽侯括荡,根曲陽侯,逢時高平侯溉旋,五人同日封畸冲,故世謂之五侯。

七貴:潘岳《西征賦》:窺七貴于漢庭观腊。李善注七姓謂呂邑闲、霍、上官梧油、趙苫耸、丁、傅儡陨、王也鲸阔。

唐人多以漢暗喻本朝之事,故五侯七貴借指當時與李白結交的達官顯貴迄委。

氣岸褐筛,猶意氣。

章臺叙身,漢時長安城有章臺街渔扎,是當時長安妓院集中之處,后人以章臺代指妓院賭場等場所信轿』纬眨《漢書·張敞傳》:“時罷朝會,過走馬章臺街财忽,使御吏驅倘核,自以便面拊馬〖幢耄”顏師古注謂其不欲見人紧唱,以扇自障面。后世以“章臺走馬”指冶游之事隶校。

漢代宮殿名漏益,《漢書·佞幸傳·董賢》:“后上置酒 麒麟殿 , 賢 父子親屬宴飲深胳〈掳蹋”

淹留,停留舞终。淹轻庆,滯留癣猾。

玳瑁筵:筵,席也余爆。玳瑁筵為詩中常用語煎谍,蓋華靡之席,黑白交織龙屉,有似玳瑁紋呐粘,故云。

金雞放赦:金雞转捕,古代頒布赦詔時所用的儀仗作岖。后用作大赦之典。

創(chuàng)作背景

這首詩寫于乾元元年(758年)五芝,李白在這年春天痘儡,終因參加永王李磷幕府事而獲罪,被流放到夜郎(今貴州省桐梓縣一帶)枢步,此詩大概是詩人剛被流放時所作沉删。辛判官,可能是李白供奉翰林時的朋友醉途》澹或許這位辛判官在與詩人對飲時,反復安慰詩人隘擎,于是詩人慷慨高歌殴穴,盡情向他傾訴郁悒之情。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

前面八句描繪了詩人春風得意時的生活景象货葬。開頭兩句寫詩人醉眠花柳采幌,與當朝權貴們開懷暢飲。顯示出詩人當時的生活之奢華震桶。后面四句則表現出詩人當時的心態(tài)休傍。那時候,詩人風華正茂蹲姐,豪氣干云磨取。手握金鞭,走馬章臺淤堵,流連瓊筵寝衫,出入宮掖顷扩,睥睨權豪拐邪。花紅酒綠時縱情喝酒隘截,歌舞聲中盡情享受扎阶。隨后兩句凸顯出皇帝對詩人的寵信汹胃,詩人能夠在宮殿中為皇帝呈獻文章,在酒席上流連忘返东臀。表現出詩人在朝廷上的地位之高着饥。

中間兩句是轉折句,起承上啟下的作用惰赋。詩人原本以為這種同赴侯門宰掉、走馬章臺、獻賦金宮赁濒、醉臥酒筵的得意生活會永遠持續(xù)下去轨奄,誰知好景不長,平地風雷拒炎,安史之亂爆發(fā)了挪拟。“函谷忽驚胡馬來”击你,即指安史叛軍攻陷潼關玉组,占領東西兩京。一個“忽”字表現出這次戰(zhàn)亂的出乎意料丁侄,忽然之間惯雳,平靜的生活就這樣被打亂了,詩人再也無法過以前那種無憂無慮的生活了鸿摇。

最后四句是對詩人戰(zhàn)亂爆發(fā)后的生活的描述吨凑。敵人已經占領函谷關了,許多昔日同僚因兵興之際户辱,被朝廷越次擢用鸵钝,好像桃花李花在陽光下盛開。此句或為詩人對當朝統治者的譴責庐镐,詩人眼見國家罹難恩商,生民涂炭,欲為國效力而不可得必逆,故而生發(fā)哀怨之情怠堪。最終詩人獨自遠謫夜郎,漂泊天涯名眉。只能期待能夠等到朝廷大赦天下的時候粟矿,使詩人能夠有機會重新回歸朝廷,為國家盡一份力损拢。最后兩句含蓄的表達了詩人希望辛判官能夠施以援手陌粹,使詩人能夠早日回歸的心情。

此詩回憶昔日在長安的得意生活福压,對長流夜郎充滿哀怨之情掏秩,通過今昔對比或舞,寫出他此時此刻企盼赦還的心情。詩中今昔處境的強烈對比蒙幻,自然有博取辛判官同情之心映凳,也暗含有期待援引之意。由于李白此詩直露肺腑邮破,對當年得意生活頗有炫耀之意诈豌,不無庸俗之態(tài),所以歷來不少讀者認為它非李白所作抒和,即使肯定其豪邁氣象队询,也顯得極為勉強。不過窮苦潦倒之時构诚,落魄失意之后蚌斩,人們都不免會對當年春風得意的生活充滿眷念,尤其在一個陷入困境范嘱、進人晚年依靠回憶來支撐自己的的詩人身上送膳,這種眷念更會牢牢地占據他的心靈。

詩中使讀者看到了詩人凡俗的一面丑蛤,對失去繁華與功名的痛苦叠聋。只是詩人凡俗的這一面并沒有主導詩人的精神生活。在更多的痛苦與不稱意中受裹,詩人是將自己的精神放飛在大自然中碌补,放飛在睥睨一切的狂放與飄逸中。

作者介紹
[挑錯/完善]

李白 : 李白(701年-762年)棉饶,字太白厦章,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人照藻,被后人譽為“詩仙”袜啃。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城幸缕,4歲再隨父遷至劍南道綿州群发。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

流夜郎贈辛判官古詩原文翻譯賞析-李白

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人