春陽(yáng)如昨日立倍,碧樹鳴黃鸝。
蕪然蕙草暮侣滩,颯爾涼風(fēng)吹口注。
天秋木葉下,月冷莎雞悲君珠。
坐愁群芳歇寝志,白露凋華滋。
今日的春光如同昨天一樣明媚策添,碧樹綠草間材部,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。但突然之間舰攒,蕙草就枯萎凋零了败富,衰颯的秋風(fēng)吹來(lái)陣陣涼意,讓人頓感憂傷摩窃。已經(jīng)進(jìn)入秋天兽叮,樹木的葉子紛紛落下,一片凄清的景象猾愿。冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨(dú)自傷悲鹦聪。她為群芳的逝去而感到無(wú)限憂愁,繁盛的枝葉如今都已凋落蒂秘,秋露濃濃泽本,讓人感到無(wú)限落寞。
蕙草:香草名姻僧。
天秋木葉下:《楚辭·九歌》里有詩(shī)句:“裊裊兮秋風(fēng)规丽,洞庭波兮木葉下∑埠兀”
莎雞:蟲子名赌莺。在這里指紡織娘。又名絡(luò)緯松嘶、絡(luò)絲娘艘狭。
華滋:繁盛的枝葉。
李白 : 李白(701年-762年),字太白巢音,號(hào)青蓮居士遵倦,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”官撼。祖籍隴西成紀(jì)梧躺,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州傲绣。李白存世詩(shī)文千余篇燥狰,有《李太白集》...[詳細(xì)]