憶昔作少年玛迄,結(jié)交趙與燕。
金羈絡(luò)駿馬棚亩,錦帶橫龍泉蓖议。
寸心無疑事,所向非徒然讥蟆。
晚節(jié)覺此疏勒虾,獵精草太玄。
空名束壯士瘸彤,薄俗棄高賢修然。
中回圣明顧,揮翰凌云煙质况。
騎虎不敢下愕宋,攀龍忽墮天。
還家守清真结榄,孤潔勵秋蟬中贝。
煉丹費火石,采藥窮山川潭陪。
臥海不關(guān)人雄妥,租稅遼東田。
乘興忽復(fù)起依溯,棹歌溪中船老厌。
臨醉謝葛強(qiáng),山公欲倒鞭黎炉。
狂歌自此別枝秤,垂釣滄浪前。
回憶我青年時代慷嗜,結(jié)識的皆為燕趙之豪杰淀弹。
身騎飾金駿馬丹壕,腰佩龍泉寶劍。
心中沒有疑難事薇溃,所向之處決非徒然而返菌赖。
到得晚歲覺此粗俗,越細(xì)究玄理即奧義妙理沐序。
無實之名束縛了壯士琉用,輕薄之世俗委棄了高賢之才。
中年時曾深得皇帝的垂顧策幼,揮灑妙筆氣凌云煙之上邑时。
騎得猛虎不敢貿(mào)然而下,意欲攀龍卻忽然自天落下特姐。
還得家中固守真樸晶丘,像秋蟬蛻殼一樣勵我素潔之志。
為煉月砂廣費了火石唐含,為采藥而走遍了山水浅浮。
高山云海事未關(guān)人,就像管寧那樣隱居山首自稱而食觉壶。
乘著逸興忽然再次起身脑题,在溪水之船上放吟高歌。
我像當(dāng)年山簡一樣逢酒則飲铜靶、醉不知處叔遂。
狂歌一曲自此與諸公分別,我要前去滄浪而垂釣争剿。
⑴廣陵:今江蘇揚州已艰。
⑵金羈(jī):金飾的馬籠頭。
⑶龍泉:指寶劍蚕苇。
⑷寸心:指心哩掺。舊時認(rèn)為心的大小在方寸之間,故名涩笤。
⑸獵精:獵取精華妙義嚼吞。太玄:揚雄寫的一部書名。此句用揚雄事蹬碧〔涨荩《漢書·揚雄傳》:“時雄方草《太玄》,有以自守恩沽,泊如也誊稚。”
⑹薄俗:輕薄的習(xí)俗,壞風(fēng)氣里伯。
⑺圣明:皇帝的代稱城瞎。
⑻揮翰:猶揮毫。
⑼騎虎:郭憲《漢武洞冥記》卷一記東方朔仙游紫泥海:“乃飲玄天黃露半疾瓮,合脖镀,即醒。既而還爷贫,路遇蒼虎息于路旁认然,兒女騎虎還÷眩”騎虎:意為騎虎仙游。這里是指居身朝廷盈匾。
⑽墮天:此指去朝腾务。
⑾勵:自勵。
⑿采藥:指隱居避世或求仙修道削饵。
⒀”臥貉沂荩“二句:用管寧事×耍《文選·謝朓·郡內(nèi)登望》:“方棄汝南諾启昧,言稅江東田∨椋”李善注:“《魏志》曰:管寧聞公孫度令行海外密末,遂至于遼東,皇甫謐《高士傳》曰:‘人或牛暴寧田者跛璧,寧為牽牛著涼處严里,自飲食也’∽烦牵”
⒁棹(zhào)歌:行船時所唱之歌刹碾。
⒂”臨醉“二句:用山簡事。山公座柱,即山簡迷帜,山濤之子;葛強(qiáng)色洞,是山簡的愛將戏锹,并州人》媪幔《晉書·山簡傳》:“簡鎮(zhèn)襄陽景用,優(yōu)游卒歲,唯酒是耽諸習(xí)氏,荊土豪族伞插,有佳園池割粮。簡每出嘻游,多之池上媚污,置酒輒醉舀瓢。名之曰高陽池。時有童兒歌曰:‘山公出何許耗美?往至高陽池京髓。日夕倒載歸,酩酊無所知商架。時時能騎馬堰怨,倒署白接服。舉鞭向葛強(qiáng)蛇摸,何如并州兒备图?’強(qiáng)家在并州,簡愛將也赶袄±夸蹋”
⒃滄浪(láng):取《孟子》“滄浪之水清兮,可以濯我纓饿肺;滄浪之水濁兮蒋困,可以濯我足”之意。
李白好漫游敬辣,故多留別詩雪标。留別與送別不同,送別是人別己购岗,留別是己別人汰聋。此詩別題《留別邯鄲故人》。詹锳《李白詩文系年》根據(jù)詩中內(nèi)容喊积,認(rèn)為是從長安供奉翰林任上放還后南游之作烹困,并系年于天寶六載(747年),當(dāng)時李白四十七歲乾吻。
此詩以回憶開頭髓梅,為自己勾勒了一幅少年英雄形象∫锴“憶昔作少年枯饿,結(jié)交趙與燕。金羈絡(luò)駿馬诡必,錦帶橫龍泉奢方。寸心無疑事搔扁,所向非徒然◇郑”詩人少年時代稿蹲,結(jié)交的朋友都是豪杰之士,座下騎的是金羈絡(luò)頭的駿馬鹊奖,身上穿的是鮮艷奪目的錦袍苛聘,腰間佩掛著龍泉寶劍,心里頭沒有什么疑難可怕之事忠聚,干什么事情都是所向無敵设哗,馬到成功。好一派豪放狂傲的氣派两蟀!“趙與燕”网梢,古云燕趙多豪杰,這里是借地名來比喻人垫竞∨焖冢“金羈絡(luò)馬頭,錦帶橫龍泉”是化用鮑照“聰馬金絡(luò)頭欢瞪,錦帶佩吳鉤”(《結(jié)客少年場行》)的句子,這或許是寫實徐裸,同時也表達(dá)了詩人少年時代對功名的追求遣鼓。“寸心無疑事重贺,所向非徒然骑祟。”這兩句把少年李白志大無畏气笙,藐視一切次企,以為事業(yè)必成,功名必得的自信和狂妄表達(dá)得淋漓盡致潜圃,傳神至極缸棵。
李白少懷大志,要“濟(jì)蒼生”谭期、“安社稷”堵第,希圖“寰區(qū)大定,核沓觯縣清一”踏志。他曾多次自比管晏,并以大鵬自喻胀瞪,希望一展宏圖针余。可是,后來“遍干諸侯”圆雁,“厲抵卿相”忍级,都累累碰壁,累累失敗摸柄。直到玄宗天寶二年(743年)颤练,詩人四十三歲時,由道士吳筠推薦驱负,玄宗皇帝命他供奉翰林嗦玖,成了擔(dān)任起草文書之類的侍臣。然而跃脊,僅僅兩年時間就被解職放還了宇挫。所以詩人在回憶了自己少年時代的天真和狂妄之后,接著說:“晚節(jié)覺此疎酪术,獵精草太玄器瘪。空名束壯士绘雁,薄俗棄高賢橡疼。”經(jīng)歷了四十多年人生的風(fēng)風(fēng)雨雨之后庐舟,才覺得自己少年時代的豪情壯志太空疎狂妄欣除,太不切實際。為了求得空名挪略,少年的豪氣和鋒芒差不多消磨殆盡了历帚;那世俗的社會,小人得志杠娱,雞犬升天挽牢,不可能容得賢人志士。不如像楊雄寫《太玄經(jīng)》那樣摊求,探求宇審人生的哲理禽拔,淡泊寧靜地過日子。這里所謂的“晚節(jié)”睹簇,按詹锳《李白詩文系年》奏赘,其時詩人不過四十七歲,這當(dāng)然是指詩人經(jīng)歷政治失敗后的心境而言太惠∧ヌ剩“獵精草太玄”,用楊雄事凿渊。楊雄是漢代大經(jīng)學(xué)家梁只,早年也很有政治抱負(fù)缚柳,因參與王莽政變幾乎喪命,后潛心學(xué)問搪锣。詩人援引楊雄的事例秋忙,表示效法之意」怪郏“空名束壯士灰追,薄俗棄高賢”這兩句與詩人的另一首詩《送族弟》中的“空手無壯士,窮居使人低”兩句很相似狗超,都是憤世嫉俗之詞弹澎,說明世俗卑污,正直有才能的人不能得到任用努咐;即便僥幸得以任用苦蒿,也不可能施展才能,實現(xiàn)抱負(fù)渗稍。因此佩迟,很自然地引出自己供奉翰林這段輝煌而短暫的歷史來。
“中回圣明顧竿屹,揮翰凌云煙报强。騎虎不敢下,攀龍忽墮天拱燃√衫裕”這幾句寫自己得到唐王任用的情況。由于好友吳筠的推薦扼雏,又得當(dāng)朝宰相賀知章的賞識,玄宗皇帝親自召見夯膀,金殿對策诗充,口若懸河;命草蕃書诱建,筆不停輟蝴蜓。玄宗大為高興,御手調(diào)羹俺猿,寶床賜食茎匠,命供奉翰林,掌理文書押袍。李白以布衣直接晉升翰林诵冒,一介書生,得此殊榮谊惭,這實在是他人生歷程上輝煌的一章汽馋。所以侮东,詩人感恩戴德又不無得意地寫道:“中回圣明顧,揮翰凌云煙豹芯∏难牛”的確,李白開始非常興奮铁蹈,以為施展抱負(fù)的時機(jī)已經(jīng)來到宽闲;殊不知當(dāng)時的唐王朝已日趨腐敗,危機(jī)四伏握牧。玄宗與貴妃耽于淫樂容诬,不理政務(wù);李林甫等把持朝政我碟,任人唯親放案;安祿山等深得優(yōu)寵,已有圖謀矫俺。李白對此深為不滿和痛恨吱殉,同時他的傲岸性格也為權(quán)貴們所憎恨。天寶三年(744年)厘托,李白就因讒謗而被革職放還友雳,結(jié)束了不到兩年的帝京生活∏ζィ“騎虎不敢下押赊,攀龍忽墮天”,這兩句十分形象地概括了這段供奉翰林的詞臣生活包斑。俗話說“伴君如伴虎”流礁,何況李白又是那種傲視王侯的人,危險性就更大了罗丰。杜甫《飲中八仙歌》說:“李白斗酒詩百篇神帅,長安市上酒家眠。天子呼來不上船萌抵,自稱臣是酒中仙找御。”這雖是夸張绍填,但李白的傲慢可見一斑霎桅。所以從某種意義上說,李白在政治上的失敗是注定了的讨永。本想攀龍附鳳滔驶,建功立業(yè),不料反從云天中墜落下來住闯,跌了個粉身碎骨瓜浸。由于這次教訓(xùn)澳淑,詩人認(rèn)清了政治的黑暗和險惡,決意退避三舍插佛,去修身養(yǎng)性杠巡。
“還家守清真,孤潔勵秋蟬雇寇。煉丹費火石氢拥,采藥窮山川。臥海不關(guān)人锨侯,租稅遼東田嫩海。”這幾句表示自己要認(rèn)真修煉囚痴,砥礪高尚品性叁怪。首先以秋蟬自勵。蟬生于土深滚,升于高木奕谭,吟風(fēng)飲露,乃是高潔的象征痴荐。郭璞《蟬贊》云:“蟲之精潔血柳,可貴唯蟬。潛穢棄蛻生兆,飲露恒鮮难捌。”接著以學(xué)道求仙寄托情懷鸦难。李白信奉道教根吁,到處求仙訪道。確有記載合蔽,說他煉過金丹婴栽,受過道箓。我以為李白決不會相信人真能修煉成仙辈末,他這種所作所為只不過是一種寄托而已。最后以高士管寧自勉映皆。漢末管寧避亂遼東海隅三十余年挤聘,后魏文帝拜為大中大夫,魏明帝拜為光祿勛捅彻,皆辭而不就组去。皇甫謐《高士傳》記載:“人或牛暴寧田者步淹,寧為牽飼之从隆,其人大慚诚撵。”文天祥《正氣歌》也稱道管寧“清操厲冰雪键闺∈傺蹋”
最后寫自己佯狂醉酒,辭別友人辛燥,回到了詩歌的題目上來筛武。“乘興忽復(fù)起挎塌,棹歌溪中船徘六。”詩人本在一片淡泊寧靜的氣氛中守真勵節(jié)榴都,忽然來了興致待锈,便泛舟去游覽∽旄撸“棹歌”竿音,是一邊劃槳一邊唱歌,表現(xiàn)了詩人無拘無束的樣子阳惹〉В“臨醉謝葛強(qiáng),山公欲倒鞭莹汤】煊悖”這里借用晉人山簡的典故,形容自己的醉態(tài)纲岭。山簡好酒抹竹,耽于優(yōu)游。鎮(zhèn)襄陽時止潮,常常外出游嬉窃判,每次必大醉而歸。當(dāng)?shù)赜懈柚{曰:“山公出何許?往至高陽池喇闸。日夕倒載歸袄琳,酩酊無所知。時時能騎馬燃乍,倒著白接唆樊。舉鞭向葛強(qiáng),何如并州兒?”“白接”刻蟹,是一種白帽子逗旁,山簡因為喝醉了酒,連帽子都戴反了舆瘪。李白另有一首《襄陽曲》(其二)也是吟詠山簡的:“山公醉酒時片效,酩酊高陽下红伦。頭上白接,倒著還騎馬淀衣£级粒”李白“長安市上酒家眠”,好酒的勁頭不亞于這位山公舌缤,故常引為知己箕戳。“狂歌自此別国撵,垂釣滄浪前陵吸。”最后點題介牙,表明與“廣陵諸公”辭別壮虫,表示自己要做一個狂人,做一個酒徒环础,隨波逐流囚似,茍且偷生。
這首詩文字雖短线得,但含量極大饶唤,差不多囊括了詩人一生的主要經(jīng)歷和思想變化,展示了詩人從一個積極的狂人到一個消極的狂人的演變過程贯钩。這當(dāng)然是李白的人生悲劇募狂,但是,“我不棄世人角雷,世人自棄我”祸穷,歸根到底,詩人的悲劇是社會造成的勺三。
李白 : 李白(701年-762年),字太白吗坚,號青蓮居士祈远,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”商源。祖籍隴西成紀(jì)绊含,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州炊汹。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細(xì)]