出自唐代李白的《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》
平林漠漠煙如織廊散,寒山一帶傷心碧桑滩。暝色入高樓,有人樓上愁允睹。
玉階空佇立运准,宿鳥歸飛急。何處是歸程缭受?長(zhǎng)亭更短亭胁澳。(更短亭一作:連短亭)
遠(yuǎn)處舒展的樹林之上暮煙籠罩一片迷蒙,翠綠蒼碧的山色深到極致米者。夜色彌漫進(jìn)高高的閨樓韭畸,有人正在樓上獨(dú)自憂愁。
玉石的臺(tái)階上塘雳,徒然侍立盼望陆盘。那回巢的鳥兒,在歸心催促下急急飛翔败明。哪里是我返回的路程?只看到道路上的長(zhǎng)亭連著短亭太防。
菩薩蠻妻顶,唐教坊曲名酸员。又名《菩薩篁》、《重疊金》讳嘱、《花間意》幔嗦、《梅花句》等×ぬ叮《杜陽(yáng)雜編》說:“大中初邀泉,女蠻國(guó)入貢,危髻金冠钝鸽,瓔珞被體汇恤,號(hào)為菩薩蠻,當(dāng)時(shí)倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》拔恰,文士亦往往聲其 詞因谎。”后來颜懊,《菩薩蠻》便成了詞人用以填詞的詞牌财岔。但據(jù)《教坊記》 載開元年間已有此曲名。到底孰是河爹,今不可考匠璧。
平林:平原上的林木∠陶猓《詩(shī)經(jīng)·小雅·車舝》:“依彼平林夷恍,有集維鷮〈渡唬”毛傳:“平林裁厅,林木之在平地者也∏劝”
漠漠:迷蒙貌执虹。煙如織:暮煙濃密。
傷心:極致唠梨,非常袋励。此處是說暮山之青。
暝色:夜色当叭。
玉階:玉砌的臺(tái)階茬故。這里泛指華美潔凈的臺(tái)階。
佇(zhù)立:長(zhǎng)時(shí)間地站著等候蚁鳖。
歸:一作“回”磺芭。
長(zhǎng)亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》云:“十里五里醉箕,長(zhǎng)亭短亭钾腺♂愕妫”說明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長(zhǎng)亭,五里設(shè)一短亭放棒。亭姻报,《釋名》卷五:亭,停也间螟,人所停集也吴旋。“更”一作“連”厢破。
本首詞的具體創(chuàng)作背景不詳荣瑟。據(jù)宋僧文瑩《湘山野錄》卷上說:“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓,復(fù)不知何人所撰溉奕。魏道輔泰見而愛之褂傀。后至長(zhǎng)沙,得古集于子宣(曾布)內(nèi)翰家加勤,乃知李白所作仙辟。”
這首詞上下兩片采用了不同的手法鳄梅,上片偏于客觀景物的渲染叠国,下片著重主觀心理的描繪。然而景物的渲染中卻帶有濃厚的主觀色彩戴尸,主觀心理的描繪又糅合在客觀景物之中粟焊。因而從整體上來說,情與景孙蒙、主觀與客觀项棠,又融成一片。
“平林漠漠煙如織”挎峦,是寫游子眼中之景物香追。“平林”坦胶,不是“平地的樹林”透典;而是山丘上的樹林。林木依山而生顿苇,高低錯(cuò)落峭咒,本不會(huì)“平”,而著一“平”字纪岁,不僅準(zhǔn)確地寫出了游子自高樓下視所見之遠(yuǎn)景凑队,而且表現(xiàn)了闊大而高遠(yuǎn)的意境♂:玻“如織”二字顽决,一言煙霧密度之大短条,一是襯托游人離愁之濃导匣。如果說這一句僅僅是情景交融的話才菠,那么下一句詞人便把自己的主觀色彩盡情地涂抹于景物之上,似乎已把大自然人格化了贡定。這里的“傷心碧”赋访,語義雙關(guān),一是極言寒山之碧缓待,一是說寒山似乎因傷心而碧透蚓耽。山猶如此,人何以堪旋炒。秋天步悠,本是文人墨客傷感的季節(jié),又加上寒山日暮瘫镇,煙鎖霧封鼎兽,所以游子的思?xì)w之情已達(dá)極致。因此铣除,接下二句“暝色入高樓谚咬,有人樓上愁”中的“愁”字的逼出,自是水到渠成尚粘≡褙裕“暝色”,即暮色郎嫁。暝色本不會(huì)動(dòng)秉继,而曰“入高樓”,不僅十分形象地寫出了夜色漸近的過程泽铛,而且似乎暗示隨著夜幕的降臨愁意也闖入了游子的心頭尚辑。以上是上片,主要是寫景厚宰,但景中有情腌巾。先寫自然之景,后寫人工建筑铲觉,最后寫樓中之人澈蝙,由遠(yuǎn)及近,極有次第撵幽。
這首詞通過描寫平林灯荧、寒山的深秋景色,和想象家人盼歸的形象盐杂,抒發(fā)了游子思婦的兩地相思之情逗载。此詞層次清晰哆窿,跌宕有序。移情于景厉斟,情景相生挚躯。既有鮮明的形象描寫,又有細(xì)致的心理刻畫擦秽。句子簡(jiǎn)約而不晦澀码荔,文字質(zhì)樸而不平板,可為唐代文人詞中上乘之作感挥。
下片立足于主觀的感受上缩搅。在暮靄沉沉之中,主人公久久地站立在石階前触幼,感到的只是一片空茫硼瓣。“空”也是上片所勾畫的景物感染下的必然結(jié)果置谦。主觀情緒并不是孤立存在著的堂鲤,它立刻又融入了景物之中——“宿鳥歸飛急”。這一句插得很巧妙霉祸。作者用急飛的宿鳥與久立之人形成強(qiáng)烈的對(duì)照筑累。一方面,南宿鳥急歸反襯出人的落拓?zé)o依丝蹭;另一方面慢宗,宿鳥急歸無疑地使抒情主人公的內(nèi)心騷動(dòng)更加劇烈。于是奔穿,整個(gè)情緒波動(dòng)起來镜沽。如果說上片的“愁”字還只是處于一種泛泛的心理感受狀態(tài),那么贱田,現(xiàn)在那種朦朧泛泛的意識(shí)逐漸明朗化了缅茉。它是由宿鳥急歸導(dǎo)發(fā)的。所以下面就自然道出了:“何處是歸程?”主人公此刻也急于尋求自己的歸宿男摧,來掙脫無限的愁緒蔬墩。可是歸程在何處呢?只不過是“長(zhǎng)亭連短亭”耗拓,并沒有一個(gè)實(shí)在的答案拇颅。有的仍然是連綿不斷的落拓、惆悵和空寞乔询,在那十里五里樟插、長(zhǎng)亭短亭之間。征途上無數(shù)長(zhǎng)亭短亭,不但說明歸程遙遠(yuǎn)黄锤,同時(shí)也說明歸期無望搪缨,以與過片“空佇立”之“空”字相應(yīng)。如此日日空候鸵熟,思婦的離愁也就永無窮盡了副编。結(jié)句不怨行人忘返,卻愁道路幾千旅赢,歸程迢遞齿桃,不露哀怨,語甚醞藉煮盼。韓元吉《念奴嬌》詞云,“尊前誰唱新詞带污,平林真有恨僵控,寒煙如織∮慵剑”短短的一首詞中报破,掇取了密集的景物:平林、煙靄千绪、寒山充易、暝色、高樓荸型、宿鳥盹靴、長(zhǎng)亭、短亭瑞妇,借此移情稿静、寓情、傳情辕狰,手法極為嫻熟改备,展現(xiàn)了豐富而復(fù)雜的內(nèi)心世界活動(dòng),反映了詞人在客觀現(xiàn)實(shí)中找不到人生歸宿的無限落拓惆悵的愁緒蔓倍。
歷來解說此詞悬钳,雖然有不少論者認(rèn)為它是眺遠(yuǎn)懷人之作,但更多的人卻說它是羈旅行役者的思?xì)w之辭偶翅。后一種理解默勾,大概是受了宋代文瑩《湘山野錄》所云“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓”一語的影響。以為既然題于驛樓倒堕,自然是旅人在抒思?xì)w之情灾测。其實(shí),古代的驛站郵亭等公共場(chǎng)所以及廟宇名勝的墻壁上,有些詩(shī)詞不一定是即景題詠媳搪,也不一定是寫者自己的作品铭段。
細(xì)玩這首詞,也不是第一稱謂秦爆,而是第三稱謂序愚。有如電影,從“平林”等限、“寒山”的遠(yuǎn)鏡頭爸吮,拉到“高樓”的近景,復(fù)以“暝色”做特寫鏡頭造成氣氛望门,最終突出“有人樓上愁”的半身鏡頭形娇。分明是第三者所控制、所描撰的場(chǎng)景變換筹误。下片的歇拍兩句桐早,才以代言的方法,模擬出畫中人的心境厨剪。而且詞中的“高樓”哄酝、“玉階”,也不是驛舍應(yīng)有之景祷膳。驛舍郵亭陶衅,是不大會(huì)有高樓的,它的階除也決不會(huì)“雕欄玉砌”直晨,正如村舍茅店不能以“畫棟雕梁”形容一樣搀军。同時(shí),長(zhǎng)亭抡秆、短亭奕巍,也不是望中之景;即使是“十里一長(zhǎng)亭儒士,五里一短亭”中的最近一座的止,也不是暮色蒼茫中視野所能及。何況“長(zhǎng)亭更短亭”着撩,不知凡幾诅福,當(dāng)然只能意想于心頭,不能呈現(xiàn)于樓頭人的眼底拖叙。
李白 : 李白(701年-762年)咖气,字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人崩溪,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”浅役。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城伶唯,4歲再隨父遷至劍南道綿州觉既。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》