傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

若明月出于劍閣兮颠猴,與君兩鄉(xiāng)對酒而相憶关划!

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李白的《劍閣賦》

  咸陽之南祭玉,直望五千里,見云峰之崔嵬春畔。前有劍閣橫斷脱货,倚青天而中開岛都。上則松風(fēng)蕭颯瑟颶,有巴猿兮相哀振峻。旁則飛湍走壑臼疫,灑石噴閣,洶涌而驚雷扣孟。

  送佳人兮此去烫堤,復(fù)何時兮歸來?望夫君兮安極凤价,我沉吟兮嘆息鸽斟。視滄波之東注,悲白日之西匿利诺。鴻別燕兮秋聲富蓄,云愁秦而暝色。若明月出于劍閣兮慢逾,與君兩鄉(xiāng)對酒而相憶立倍!(鄉(xiāng)通:向)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

從咸陽徑直向南眺望有大約五千里地,看到的都是高大而聳入云霄的山峰侣滩。前面有劍門關(guān)橫著截斷去路口注,它背靠青天而把大山從中間斷開。上面松林的寒風(fēng)發(fā)出一陣陣響聲君珠,有巴東三峽那樣的猿猴啊相互哀鳴寝志。旁邊激流澎湃,穿行在群山萬壑之中葛躏,浪花灑向石壁澈段,急湍噴向劍閣,水勢翻騰上涌舰攒,爆發(fā)出雷鳴般的轟響败富。

送好友你啊在這里告別,這一去什么時候才能歸來摩窃?望著你一直望到看不見身影兽叮,我只有沉吟深思發(fā)出聲聲嘆息。眼見碧水東流猾愿,悲嘆太陽就要西落鹦聪。鴻雁告別燕子到處傳來秋天大自然的聲響,天上的云也為秦地遙遠艱難發(fā)愁而漸漸黑暗下來蒂秘。假如今晚明月從劍閣上面升起啊泽本,我愿意與君在兩地共同舉起酒杯而相互懷念。

注釋解釋

崔嵬:高聳貌姻僧;高大貌规丽。

驚雷:使人震驚的雷聲蒲牧。

滄波:碧波。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)挎扰,字太白,號青蓮居士巢音,唐朝浪漫主義詩人遵倦,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)港谊,出生于西域碎葉城骇吭,4歲再隨父遷至劍南道綿州橙弱。李白存世詩文千余篇歧寺,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

若明月出于劍閣兮畦娄,與君兩鄉(xiāng)對酒而相憶!-原文翻譯-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人