出自唐代李白的《金鄉(xiāng)送韋八之西京》
客自長安來盗扒,還歸長安去跪楞。
狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹侣灶。
此情不可道甸祭,此別何時(shí)遇。
望望不見君褥影,連山起煙霧池户。
您從長安來到這里,現(xiàn)在又要送您回到長安去。
狂風(fēng)吹著我的心一路西去校焦,高掛在咸陽樹上赊抖,飄落在長安巷陌的尋常草樹上。
此時(shí)此刻的心情難以訴說寨典,此次分別后不知何時(shí)才能再相遇氛雪?
您西去的身影已漸漸消逝,我只望見遮掩群山的煙霧彌漫而起耸成!
金鄉(xiāng):今山東省金鄉(xiāng)縣报亩。《元和郡縣志》卷十河南道兗州金鄉(xiāng)縣:“后漢于今兗州任城縣西南七十五里置金鄉(xiāng)縣井氢∠易罚”韋八:生平不詳,李白的友人花竞。西京:即長安劲件,公元742年(天寶元年)改稱西京。
客:指韋八左胞。
咸陽:指長安。
不可道:無法用語言表達(dá)举户。
望望:瞻望烤宙,盼望。鮑照《吳興黃浦亭庾中郎別》:“連山眇煙霧俭嘁,長波回難依躺枕。”
這首詩是作于公元749年(天寶八載)供填,是是李白去朝居?xùn)|魯時(shí)寫下的拐云。這年春天,李白從兗州出發(fā)近她,東游齊魯叉瘩,在金鄉(xiāng)遇友人韋八回長安,寫了這首送別詩粘捎。
此詩表達(dá)了作者對(duì)友人的依依惜別之情薇缅,也抒寫了作者西望京華、思君念國之意攒磨。全詩用語自然泳桦,構(gòu)思奇特,形象鮮明娩缰,富于浪漫主義色彩灸撰。
此詩開頭兩句交待了被送者的行蹤。從這兩句來看,韋八可能是暫時(shí)來金鄉(xiāng)做客的浮毯,所以說“客從長安來完疫,還歸長安去”。這兩句詩像說家常話一樣自然亲轨、樸素趋惨,好似隨手拈來,毫不費(fèi)力惦蚊。
三四兩句寫送別者器虾,即詩人自己對(duì)長安的強(qiáng)烈思念之情。這兩句平空起勢(shì)蹦锋,想象奇特兆沙,形象鮮明,是詩人的神來之筆莉掂,而且?guī)в欣寺髁x的藝術(shù)想象葛圃。詩人因送友人歸京,所以想到長安憎妙,他把思念長安的心情表現(xiàn)得神奇库正、別致、新穎厘唾、奇特褥符,寫出了送別時(shí)的心潮起伏「Ю“狂風(fēng)吹我心”一定是送別時(shí)真有大風(fēng)伴行喷楣,而主要是狀寫送別時(shí)心情激動(dòng),如狂飚吹心鹤树。至于“西掛咸陽樹”铣焊,把人們常說的“掛心”,用虛擬的方法罕伯,形象地表現(xiàn)出來了曲伊。“咸陽”實(shí)指長安追他,因上兩句連用兩個(gè)長安熊昌,所以這里用“咸陽”代替,避免了辭語的重復(fù)使用過多湿酸。這兩句詩雖然是詩人因?yàn)樗蛣e而想到長安婿屹,但也表達(dá)出詩人的心已經(jīng)追逐友人而去,很自然地流露出依依惜別的心情推溃。
“此情不可道”二句昂利,話少情多,離別時(shí)的千種風(fēng)情,萬般思緒蜂奸,僅用“不可道”三字帶過犁苏,猶如“滿懷心腹事,盡在不言中”扩所。
最后兩句围详,寫詩人佇立凝望,目送友人歸去的情景祖屏。當(dāng)友人愈去愈遠(yuǎn)助赞,最后連影子也消失時(shí),詩人看到的只是連山的煙霧袁勺,在這煙霧迷蒙中雹食,寄寓著詩人與友人別后的悵惘之情∑诜幔“望”字重疊群叶,顯出佇望之久和依戀之深。
這首詩語言平易钝荡、通俗街立,沒有一點(diǎn)斧鑿痕跡。其中“狂風(fēng)吹我心”二句埠通,是膾炙人口的名句赎离,在整首詩中,如奇峰壁立植阴,因而使此詩平中見奇蟹瘾。正是這種“想落天外”的藝術(shù)構(gòu)思圾浅,顯示出詩人杰出的藝術(shù)才能掠手。
李白 : 李白(701年-762年)灸拍,字太白做祝,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人鸡岗,被后人譽(yù)為“詩仙”混槐。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城轩性,4歲再隨父遷至劍南道綿州声登。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》