出自唐代李白的《從軍行·其二》
百戰(zhàn)沙場碎鐵衣慨菱,城南已合數(shù)重圍。
突營射殺呼延將戴甩,獨領(lǐng)殘兵千騎歸符喝。
身經(jīng)沙場百戰(zhàn)鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍甜孤。
突進營壘协饲,射殺敵軍大將,獨自率領(lǐng)殘兵殺開重圍千騎而歸缴川。
沙場:胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場茉稠。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。
呼延:呼延把夸,是匈奴四姓貴族之一而线,這里指敵軍的一員悍將。
盛唐時期恋日,國力強盛膀篮,君主銳意進取、衛(wèi)邊拓土岂膳。詩人則為偉大的時代精神所感染誓竿,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴谈截、瑰麗壯美而又哀婉動人的詩篇筷屡。
詩人不直述戰(zhàn)事的進展,而將讀者置身于險象環(huán)生的局勢簸喂,感受緊迫的態(tài)勢毙死。
首句“百戰(zhàn)沙場碎鐵衣”,詩人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”娘赴」嬲埽“百戰(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁诽表“π浚“碎鐵衣”,形容氣候惡劣竿奏,斗爭嚴酷袄简。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味泛啸。將士的愷甲都已凍碎難著绿语,令人宛見“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”的塞外荒寒景象。此外吕粹,唐軍將士因長期作戰(zhàn)种柑,來不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形匹耕,也可由此一“碎”字思而得之聚请。
“突營射殺呼延將,獨領(lǐng)殘兵千騎歸稳其∈簧停”這里指敵軍的一員悍將。我方這位身經(jīng)百戰(zhàn)的英雄既鞠,正是選中他作為目標煤傍,在突營闖陣的時候,首先將他射殺嘱蛋,使敵軍陷于慌亂蚯姆,乘機殺開重圍,獨領(lǐng)殘兵浑槽,奪路而出蒋失。
詩中表現(xiàn)的是一位勇武過人的英雄,而所寫的戰(zhàn)爭從全局上看桐玻,是一場敗仗。但雖敗卻并不令人喪氣荆萤,而是敗中見出了豪氣镊靴。“獨領(lǐng)殘兵千騎歸”链韭,“獨”字幾乎有千斤之力偏竟,壓倒了敵方的千軍萬馬,給人以頂天立地之感敞峭。詩沒有對這位將軍進行肖像描寫踊谋,但通過緊張的戰(zhàn)斗場景,把英雄的精神與氣概表現(xiàn)得異常鮮明而突出旋讹,給人留下難忘的印象殖蚕。將這場驚心動魄的突圍戰(zhàn)和首句“百戰(zhàn)沙場碎鐵衣”相對照,讓人想到這不過是他“百戰(zhàn)沙場”中的一仗沉迹。這樣睦疫,就把剛才這一場突圍戰(zhàn),以及英雄的整個戰(zhàn)斗歷程鞭呕,渲染得格外威武壯烈蛤育,完全傳奇化了。詩讓人不覺得出現(xiàn)在眼前的是一批殘兵敗將,而讓人感到這些血泊中拚殺出來的英雄凜然可敬瓦糕。象這樣在一首小詩里敢于去寫嚴酷的斗爭底洗,甚至敢于去寫敗仗,而又從敗仗中顯出豪氣咕娄,給人以鼓舞枷恕,如果不具備象盛唐詩人那種精神氣概是寫不出的。
李白 : 李白(701年-762年)胡控,字太白,號青蓮居士旁趟,唐朝浪漫主義詩人昼激,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀锡搜,出生于西域碎葉城橙困,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇耕餐,有《李太白集》