傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

何處是歸程?長亭連短亭唯卖。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代李白的《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》

平林漠漠煙如織拜轨,寒山一帶傷心碧抽减。暝色入高樓,有人樓上愁橄碾。

玉階空佇立卵沉,宿鳥歸飛急。何處是歸程法牲?長亭更短亭史汗。(更短亭一作:連短亭)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

遠(yuǎn)處舒展的樹林之上暮煙籠罩一片迷蒙,翠綠蒼碧的山色深到極致拒垃。夜色彌漫進(jìn)高高的閨樓停撞,有人正在樓上獨(dú)自憂愁。

玉石的臺階上悼瓮,徒然侍立盼望戈毒。那回巢的鳥兒,在歸心催促下急急飛翔谤牡。哪里是我返回的路程副硅?只看到道路上的長亭連著短亭。

注釋解釋

菩薩蠻翅萤,唐教坊曲名恐疲。又名《菩薩篁》腊满、《重疊金》、《花間意》培己、《梅花句》等碳蛋。《杜陽雜編》說:“大中初省咨,女蠻國入貢肃弟,危髻金冠,瓔珞被體零蓉,號為菩薩蠻笤受,當(dāng)時(shí)倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》,文士亦往往聲其 詞敌蜂÷崾蓿”后來,《菩薩蠻》便成了詞人用以填詞的詞牌章喉。但據(jù)《教坊記》 載開元年間已有此曲名汗贫。到底孰是,今不可考秸脱。

平林:平原上的林木落包。《詩經(jīng)·小雅·車舝》:“依彼平林摊唇,有集維鷮咐蝇。”毛傳:“平林遏片,林木之在平地者也嘹害〈楦停”

漠漠:迷蒙貌吮便。煙如織:暮煙濃密。

傷心:極致幢踏,非常髓需。此處是說暮山之青。

暝色:夜色房蝉。

玉階:玉砌的臺階僚匆。這里泛指華美潔凈的臺階。

佇(zhù)立:長時(shí)間地站著等候搭幻。

歸:一作“回”咧擂。

長亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》云:“十里五里檀蹋,長亭短亭松申。”說明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長亭,五里設(shè)一短亭贸桶。亭舅逸,《釋名》卷五:亭,停也皇筛,人所停集也琉历。“更”一作“連”水醋。

創(chuàng)作背景

本首詞的具體創(chuàng)作背景不詳旗笔。據(jù)宋僧文瑩《湘山野錄》卷上說:“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓,復(fù)不知何人所撰拄踪。魏道輔泰見而愛之换团。后至長沙,得古集于子宣(曾布)內(nèi)翰家宫蛆,乃知李白所作艘包。”

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詞上下兩片采用了不同的手法耀盗,上片偏于客觀景物的渲染想虎,下片著重主觀心理的描繪。然而景物的渲染中卻帶有濃厚的主觀色彩叛拷,主觀心理的描繪又糅合在客觀景物之中舌厨。因而從整體上來說,情與景忿薇、主觀與客觀裙椭,又融成一片。

“平林漠漠煙如織”署浩,是寫游子眼中之景物揉燃。“平林”筋栋,不是“平地的樹林”炊汤;而是山丘上的樹林。林木依山而生弊攘,高低錯(cuò)落抢腐,本不會“平”,而著一“平”字襟交,不僅準(zhǔn)確地寫出了游子自高樓下視所見之遠(yuǎn)景迈倍,而且表現(xiàn)了闊大而高遠(yuǎn)的意境〉酚颍“如織”二字啼染,一言煙霧密度之大醋界,一是襯托游人離愁之濃。如果說這一句僅僅是情景交融的話提完,那么下一句詞人便把自己的主觀色彩盡情地涂抹于景物之上形纺,似乎已把大自然人格化了。這里的“傷心碧”徒欣,語義雙關(guān)逐样,一是極言寒山之碧,一是說寒山似乎因傷心而碧透打肝。山猶如此脂新,人何以堪。秋天粗梭,本是文人墨客傷感的季節(jié)争便,又加上寒山日暮,煙鎖霧封断医,所以游子的思?xì)w之情已達(dá)極致滞乙。因此,接下二句“暝色入高樓鉴嗤,有人樓上愁”中的“愁”字的逼出斩启,自是水到渠成∽砉“暝色”兔簇,即暮色。暝色本不會動硬耍,而曰“入高樓”垄琐,不僅十分形象地寫出了夜色漸近的過程,而且似乎暗示隨著夜幕的降臨愁意也闖入了游子的心頭经柴。以上是上片狸窘,主要是寫景,但景中有情口锭。先寫自然之景朦前,后寫人工建筑,最后寫樓中之人鹃操,由遠(yuǎn)及近,極有次第春哨。

這首詞通過描寫平林荆隘、寒山的深秋景色,和想象家人盼歸的形象赴背,抒發(fā)了游子思婦的兩地相思之情椰拒。此詞層次清晰晶渠,跌宕有序。移情于景燃观,情景相生褒脯。既有鮮明的形象描寫,又有細(xì)致的心理刻缆毁。句子簡約而不晦澀番川,文字質(zhì)樸而不平板,可為唐代文人詞中上乘之作脊框。

下片立足于主觀的感受上颁督。在暮靄沉沉之中,主人公久久地站立在石階前浇雹,感到的只是一片空茫沉御。“空”也是上片所勾畫的景物感染下的必然結(jié)果昭灵。主觀情緒并不是孤立存在著的吠裆,它立刻又融入了景物之中——“宿鳥歸飛急”。這一句插得很巧妙烂完。作者用急飛的宿鳥與久立之人形成強(qiáng)烈的對照硫痰。一方面,南宿鳥急歸反襯出人的落拓?zé)o依窜护;另一方面效斑,宿鳥急歸無疑地使抒情主人公的內(nèi)心騷動更加劇烈。于是柱徙,整個(gè)情緒波動起來缓屠。如果說上片的“愁”字還只是處于一種泛泛的心理感受狀態(tài),那么护侮,現(xiàn)在那種朦朧泛泛的意識逐漸明朗化了敌完。它是由宿鳥急歸導(dǎo)發(fā)的。所以下面就自然道出了:“何處是歸程?”主人公此刻也急于尋求自己的歸宿羊初,來掙脫無限的愁緒滨溉。可是歸程在何處呢?只不過是“長亭連短亭”长赞,并沒有一個(gè)實(shí)在的答案晦攒。有的仍然是連綿不斷的落拓、惆悵和空寞得哆,在那十里五里脯颜、長亭短亭之間。征途上無數(shù)長亭短亭贩据,不但說明歸程遙遠(yuǎn)栋操,同時(shí)也說明歸期無望闸餐,以與過片“空佇立”之“空”字相應(yīng)。如此日日空候矾芙,思婦的離愁也就永無窮盡了舍沙。結(jié)句不怨行人忘返,卻愁道路幾千剔宪,歸程迢遞拂铡,不露哀怨,語甚醞藉歼跟。韓元吉《念奴嬌》詞云和媳,“尊前誰唱新詞,平林真有恨哈街,寒煙如織留瞳。”短短的一首詞中骚秦,掇取了密集的景物:平林她倘、煙靄、寒山作箍、暝色硬梁、高樓、宿鳥胞得、長亭荧止、短亭,借此移情阶剑、寓情跃巡、傳情,手法極為嫻熟牧愁,展現(xiàn)了豐富而復(fù)雜的內(nèi)心世界活動素邪,反映了詞人在客觀現(xiàn)實(shí)中找不到人生歸宿的無限落拓惆悵的愁緒。

歷來解說此詞猪半,雖然有不少論者認(rèn)為它是眺遠(yuǎn)懷人之作兔朦,但更多的人卻說它是羈旅行役者的思?xì)w之辭。后一種理解磨确,大概是受了宋代文瑩《湘山野錄》所云“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓”一語的影響沽甥。以為既然題于驛樓,自然是旅人在抒思?xì)w之情俐填。其實(shí)安接,古代的驛站郵亭等公共場所以及廟宇名勝的墻壁上,有些詩詞不一定是即景題詠英融,也不一定是寫者自己的作品盏檐。

細(xì)玩這首詞,也不是第一稱謂驶悟,而是第三稱謂胡野。有如電影,從“平林”痕鳍、“寒山”的遠(yuǎn)鏡頭硫豆,拉到“高樓”的近景,復(fù)以“暝色”做特寫鏡頭造成氣氛笼呆,最終突出“有人樓上愁”的半身鏡頭熊响。分明是第三者所控制、所描撰的場景變換诗赌。下片的歇拍兩句汗茄,才以代言的方法,模擬出畫中人的心境铭若。而且詞中的“高樓”洪碳、“玉階”,也不是驛舍應(yīng)有之景叼屠。驛舍郵亭瞳腌,是不大會有高樓的,它的階除也決不會“雕欄玉砌”镜雨,正如村舍茅店不能以“畫棟雕梁”形容一樣嫂侍。同時(shí),長亭荚坞、短亭挑宠,也不是望中之景;即使是“十里一長亭西剥,五里一短亭”中的最近一座痹栖,也不是暮色蒼茫中視野所能及。何況“長亭更短亭”瞭空,不知凡幾揪阿,當(dāng)然只能意想于心頭,不能呈現(xiàn)于樓頭人的眼底咆畏。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年),字太白钮蛛,號青蓮居士鞭缭,唐朝浪漫主義詩人剖膳,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)岭辣,出生于西域碎葉城吱晒,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇沦童,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

何處是歸程必尼?長亭連短亭。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人