出自唐代李白的《獨不見》
白馬誰家子瑰谜,黃龍邊塞兒欺冀。
天山三丈雪,豈是遠行時萨脑。
春蕙忽秋草隐轩,莎雞鳴西池。
風(fēng)摧寒棕響渤早,月入霜閨悲职车。
憶與君別年,種桃齊蛾眉鹊杖。
桃今百馀尺悴灵,花落成枯枝。
終然獨不見骂蓖,流淚空自知积瞒。
騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年登下,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人茫孔。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈被芳,這個時候怎么適合遠行呢银酬?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草筐钟,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了揩瞪。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響篓冲。那是風(fēng)吹動寒梭發(fā)出的聲響李破,月亮伴著清霜宠哄,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。還記得與丈夫離別的那年嗤攻,門前種的桃樹與她齊眉毛嫉。如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過去妇菱,很多枝條已經(jīng)枯萎了承粤。始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨自空流闯团。
黃龍:古代城池名辛臊。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶房交。此處泛指邊塞地區(qū)彻舰。
蕙:蕙蘭,蘭花的一種候味,春日開花刃唤。
莎雞:蟲名。又名絡(luò)緯白群。俗稱紡織娘尚胞、絡(luò)絲娘。
寒棕:謂織布梭帜慢,狀家境的貧寒笼裳,或冷天猶織,故稱崖堤。
霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子耐床。
李白 : 李白(701年-762年),字太白堪嫂,號青蓮居士偎箫,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”皆串。祖籍隴西成紀(jì)淹办,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州恶复。李白存世詩文千余篇怜森,有《李太白集》