傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

請君試問東流水餐胀,別意與之誰短長。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代李白的《金陵酒肆留別》

風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗鸣奔。(勸客一作:喚客)

金陵子弟來相送墨技,欲行不行各盡觴。

請君試問東流水挎狸,別意與之誰短長扣汪?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

春風(fēng)吹起柳絮酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒锨匆,勸我細(xì)細(xì)品嘗崭别。

金陵年輕朋友紛紛趕來相送。欲走還留之間恐锣,各自暢飲悲歡茅主。

請你問問東流江水,離情別意與它比誰短誰長侥蒙?

注釋解釋

金陵:今江蘇省南京市暗膜。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者鞭衩。

風(fēng)吹:一作“白門”学搜。

吳姬:吳地的青年女子娃善,這里指酒店中的侍女。

壓酒:壓糟取酒瑞佩。古時(shí)新酒釀熟聚磺,臨飲時(shí)方壓糟取用。

喚:一作“勸”炬丸,一作“使”瘫寝。

子弟:指李白的朋友。

欲行:將要走的人稠炬,指詩人自己焕阿。不行:不走的人,即送行的人首启,指金陵子弟暮屡。

盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴毅桃,酒杯褒纲。

試問:一作“問取”

創(chuàng)作背景

此詩的創(chuàng)作時(shí)間是公元726年(唐玄宗開元十四年)。李白在出蜀當(dāng)年的秋天钥飞,在金陵(今江蘇南京)大約逗留了大半年時(shí)間莺掠。開元十四年春,詩人赴揚(yáng)州读宙,臨行之際彻秆,朋友在酒店為他餞行,李白作此詩留別论悴。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩是作者即將離開金陵東游揚(yáng)州時(shí)留贈(zèng)友人的一首話別詩掖棉,篇幅雖短,卻情意深長膀估。此詩由寫暮春景色引出逸香之酒店幔亥,鋪就其樂融融的贈(zèng)別場景;隨即寫吳姬以酒酬客察纯,表現(xiàn)吳地人民的豪爽好客帕棉;最后在觥籌交錯(cuò)中,主客相辭的動(dòng)人場景躍然紙上饼记,別意長于流水般的感嘆水到渠成香伴。全詩熱情洋溢,反映了李白與金陵友人的深厚友誼及其豪放性格具则;流暢明快即纲,自然天成,清新俊逸博肋,情韻悠長低斋,尤其結(jié)尾兩句蜂厅,兼用擬人、比喻膊畴、對比掘猿、反問等手法,構(gòu)思新穎奇特唇跨,有強(qiáng)烈的感染力稠通。

“風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗买猖「拈伲”和風(fēng)吹著柳絮,酒店里溢滿芳香政勃;吳姬捧出新壓的美酒唧龄,勸客品嘗〖樵叮“金陵”,點(diǎn)明地屬江南讽挟,“柳花”懒叛,說明時(shí)當(dāng)暮春。這是柳煙迷蒙耽梅、春風(fēng)沉醉的江南三月薛窥,詩人一走進(jìn)店里,沁人心脾的香氣就撲面而來眼姐。這一“香”字诅迷,把店內(nèi)店外連成一片。金陵古屬吳地众旗,遂稱當(dāng)?shù)嘏訛椤皡羌А卑丈迹@里指酒家女。她滿面春風(fēng)贡歧,一邊壓酒(即壓酒糟取酒汁)滩租,一邊笑語殷勤地招呼客人。置身其間利朵,真是如沐春風(fēng)律想,令人陶醉,讓人迷戀绍弟。

這兩句寫出了濃濃的江南味道技即,雖然未明寫店外,而店外“雜花生樹樟遣,群鶯亂飛”而叼,楊柳含煙的芳菲世界身笤,已依稀可見。此時(shí)澈歉,無論是詩人還是讀者展鸡,視覺、嗅覺埃难、聽覺全都調(diào)動(dòng)起來了莹弊。

“柳花”,即柳絮涡尘,本來無所謂香忍弛,但一些詩人卻聞到了,如傳奇“莫唱踏陽春考抄,令人離腸結(jié)细疚。郎行久不歸,柳自飄香雪川梅》杓妫”“香”字的使用,一則表明任何草木都有它微妙的香味贫途,二則這個(gè)“香”字代表了春之氣息吧彪,這不但活出一種詩歌意境,而且為下文的酒香埋下伏筆丢早。其實(shí)姨裸,對“滿店香”的理解完全不必拘泥于“其柳花之香”,那當(dāng)是春風(fēng)吹來的花香怨酝,是泥土草木的清香傀缩,是美酒飄香,大概還有“心香”农猬,所謂心清聞妙香赡艰。這里的“店”,初看不知何店盛险,憑仗下句始明了是指酒店瞄摊。實(shí)在也唯有酒店中的柳花才會(huì)香,不然即使是最雅致的古玩書肆苦掘,在情景的協(xié)調(diào)上换帜,恐怕也還當(dāng)不起“風(fēng)吹柳花滿店香”這七個(gè)字。所以這個(gè)“香”字初看似覺突兀鹤啡,細(xì)味卻又感到是那么妥貼惯驼。

“金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴∷钌”金陵的一群年輕人來到這里隙畜,為詩人送行。餞行的酒啊说贝,你斟我敬议惰,將要走的和不走的,個(gè)個(gè)干杯暢飲乡恕。也有人認(rèn)為言询,這是說相送者殷勤勸酒,不忍遽別傲宜;告別者要走又不想走运杭,無限留戀,故“欲行不行”函卒。李白此行是去揚(yáng)州辆憔。他后來在《上安州裴長史書》說:“曩昔東游維揚(yáng),不逾一年报嵌,散金三十余萬虱咧,有落魄公子,悉皆濟(jì)之锚国。此則白之輕財(cái)好施也彤钟。”李白性格豪爽跷叉,喜好交游,當(dāng)時(shí)既年輕富有营搅,又仗義疏財(cái)云挟,朋友自是不少。在金陵時(shí)也當(dāng)如此转质。一幫朋友喝酒园欣,話別,少年剛腸休蟹,興致盎然沸枯,沒有傷別之意,這也很符合年輕人的特點(diǎn)赂弓“罅瘢“盡觴”,意思是喝干杯中酒盈魁∠柙酰“觴”,酒器。

“請君試問東流水赤套,別意與之誰短長飘痛?”便是事件的結(jié)局了。送君千里容握,終有一別宣脉,這離別之宴終歸要散的,此時(shí)把手相送剔氏,心中的感傷便不能自已塑猖,詩人借水言情,寓情于物介蛉,表達(dá)了惜別之情——我和友人的離別的情義與東流之水相比哪個(gè)更長呢萌庆?其氣魄體現(xiàn)了詩人浪漫豪放的一貫風(fēng)格,也不能不讓人想起詩人“桃花潭水深千尺币旧,不及汪倫送我情”之句践险。”

情感是抽象的吹菱,即使再深再濃巍虫,也看不見摸不著;而江水是形象的鳍刷,給人的印象是綿綿不絕占遥。但詩人不是簡單的相喻,而是設(shè)問比較输瓜,迷迷茫茫地瓦胎,似收而未收住,言有盡而意無窮尤揣,給人以想象的空間搔啊。采用這種表現(xiàn)手法,李白可能受到前人的啟發(fā)北戏,如謝朓就寫過“大江流日夜负芋,客心悲未央”,但李白寫得更加生動(dòng)自然嗜愈。與“桃花潭水深千尺旧蛾,不及汪倫送我情”有異曲同工之妙。

此詩構(gòu)思巧妙蠕嫁。首句”風(fēng)吹柳花滿店香“锨天,是闃無一人的境界,第二句”吳姬壓酒勸客嘗“拌阴,當(dāng)壚紅粉遇到了酒客绍绘,場面上就出現(xiàn)人了,等到“金陵子弟”這批少年一涌而至?xí)r,酒店中就更熱鬧了陪拘。別離之際厂镇,本來未必有心飲酒,而吳姬一勸左刽,何等有情捺信,加上“金陵子弟”的前來,更覺情長欠痴,誰也不愿舍此而去迄靠。可是偏偏要去喇辽,“來相送”三字一折掌挚,直是在上面熱鬧場面上潑了一盆冷水,點(diǎn)出了從來熱鬧繁華就是冷寂寥落的前奏菩咨。李白要離開金陵了吠式。但是,如此熱辣辣的訣舍抽米,總不能跨開大步就走吧特占。于是又轉(zhuǎn)為“欲行不行各盡觴”,欲行的詩人固陶然欲醉云茸,而不行的相送者也各盡觴是目,情意如此之長,于是落出了“請君試問東流水标捺,別意與之誰短長”的結(jié)句懊纳,以含蓄的筆法,悠然無盡地結(jié)束了這一首抒情的短歌亡容。

很多人寫離別长踊,大多少不了言愁,所謂“離愁別緒”萍倡。然而,李白這首詩中連一點(diǎn)愁的影子都不見辟汰,只有別意列敲。詩人正值青春華茂,他留別的不是一兩個(gè)知己帖汞,而是一群青年朋友戴而。這種惜別之情在他寫來,飽滿酣暢翩蘸,悠揚(yáng)跌宕所意,唱嘆而不哀傷,富于青春豪邁、風(fēng)流瀟灑的情懷扶踊。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)分井,字太白车猬,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人尺锚,被后人譽(yù)為“詩仙”珠闰。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城瘫辩,4歲再隨父遷至劍南道綿州伏嗜。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

請君試問東流水,別意與之誰短長返劲。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人