出自唐代李白的《從軍行·其二》
百戰(zhàn)沙場碎鐵衣则吟,城南已合數(shù)重圍槐臀。
突營射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸氓仲。
身經(jīng)沙場百戰(zhàn)鐵甲早已支離破碎水慨,城池南面被敵人重重包圍得糜。
突進(jìn)營壘,射殺敵軍大將晰洒,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵殺開重圍千騎而歸朝抖。
沙場:胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎谍珊。
呼延:呼延槽棍,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將抬驴。
盛唐時(shí)期炼七,國力強(qiáng)盛,君主銳意進(jìn)取布持、衛(wèi)邊拓土豌拙。詩人則為偉大的時(shí)代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情题暖、譜寫了一曲曲雄渾磅礴按傅、瑰麗壯美而又哀婉動(dòng)人的詩篇。
詩人不直述戰(zhàn)事的進(jìn)展胧卤,而將讀者置身于險(xiǎn)象環(huán)生的局勢唯绍,感受緊迫的態(tài)勢。
首句“百戰(zhàn)沙場碎鐵衣”枝誊,詩人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”况芒。“百戰(zhàn)”叶撒,意謂戰(zhàn)事頻繁绝骚。“碎鐵衣”祠够,形容氣候惡劣压汪,斗爭嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙古瓤,頗值玩味止剖。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見“瀚海闌干百丈冰落君,愁云慘淡萬里凝”的塞外荒寒景象穿香。此外,唐軍將士因長期作戰(zhàn)叽奥,來不及休整扔水,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之朝氓。
“突營射殺呼延將魔市,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸主届。”這里指敵軍的一員悍將待德。我方這位身經(jīng)百戰(zhàn)的英雄君丁,正是選中他作為目標(biāo),在突營闖陣的時(shí)候将宪,首先將他射殺绘闷,使敵軍陷于慌亂,乘機(jī)殺開重圍较坛,獨(dú)領(lǐng)殘兵印蔗,奪路而出。
詩中表現(xiàn)的是一位勇武過人的英雄丑勤,而所寫的戰(zhàn)爭從全局上看华嘹,是一場敗仗。但雖敗卻并不令人喪氣法竞,而是敗中見出了豪氣耙厚。“獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸”岔霸,“獨(dú)”字幾乎有千斤之力薛躬,壓倒了敵方的千軍萬馬,給人以頂天立地之感呆细。詩沒有對(duì)這位將軍進(jìn)行肖像描寫型宝,但通過緊張的戰(zhàn)斗場景,把英雄的精神與氣概表現(xiàn)得異常鮮明而突出侦鹏,給人留下難忘的印象诡曙。將這場驚心動(dòng)魄的突圍戰(zhàn)和首句“百戰(zhàn)沙場碎鐵衣”相對(duì)照臀叙,讓人想到這不過是他“百戰(zhàn)沙場”中的一仗略水。這樣劝萤,就把剛才這一場突圍戰(zhàn)渊涝,以及英雄的整個(gè)戰(zhàn)斗歷程床嫌,渲染得格外威武壯烈,完全傳奇化了厌处。詩讓人不覺得出現(xiàn)在眼前的是一批殘兵敗將鳖谈,而讓人感到這些血泊中拚殺出來的英雄凜然可敬阔涉。象這樣在一首小詩里敢于去寫嚴(yán)酷的斗爭捷绒,甚至敢于去寫敗仗,而又從敗仗中顯出豪氣贯要,給人以鼓舞暖侨,如果不具備象盛唐詩人那種精神氣概是寫不出的崇渗。
李白 : 李白(701年-762年),字太白套腹,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人电禀,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)尖飞,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州店雅。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》