出自唐代李白的《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》
平林漠漠煙如織蚣抗,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓瓮下,有人樓上愁翰铡。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急唱捣。何處是歸程两蟀?長(zhǎng)亭更短亭。(更短亭一作:連短亭)
遠(yuǎn)處舒展的樹林之上暮煙籠罩一片迷蒙震缭,翠綠蒼碧的山色深到極致赂毯。夜色彌漫進(jìn)高高的閨樓,有人正在樓上獨(dú)自憂愁拣宰。
玉石的臺(tái)階上党涕,徒然侍立盼望。那回巢的鳥兒巡社,在歸心催促下急急飛翔膛堤。哪里是我返回的路程?只看到道路上的長(zhǎng)亭連著短亭晌该。
菩薩蠻肥荔,唐教坊曲名。又名《菩薩篁》朝群、《重疊金》燕耿、《花間意》、《梅花句》等姜胖∮В《杜陽雜編》說:“大中初,女蠻國(guó)入貢右莱,危髻金冠蚜锨,瓔珞被體,號(hào)為菩薩蠻慢蜓,當(dāng)時(shí)倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》亚再,文士亦往往聲其 詞〕柯眨”后來针余,《菩薩蠻》便成了詞人用以填詞的詞牌饲鄙。但據(jù)《教坊記》 載開元年間已有此曲名凄诞。到底孰是圆雁,今不可考。
平林:平原上的林木帆谍∥毙啵《詩經(jīng)·小雅·車舝》:“依彼平林,有集維鷮汛蝙×忆蹋”毛傳:“平林,林木之在平地者也窖剑〖崆ⅲ”
漠漠:迷蒙貌。煙如織:暮煙濃密西土。
傷心:極致讶舰,非常。此處是說暮山之青需了。
暝色:夜色跳昼。
玉階:玉砌的臺(tái)階。這里泛指華美潔凈的臺(tái)階肋乍。
佇(zhù)立:長(zhǎng)時(shí)間地站著等候。
歸:一作“回”。
長(zhǎng)亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍腔剂。庾信《哀江南賦》云:“十里五里解寝,長(zhǎng)亭短亭∶倜觯”說明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長(zhǎng)亭帝雇,五里設(shè)一短亭。亭谱煤,《釋名》卷五:亭摊求,停也,人所停集也刘离∈也妫“更”一作“連”。
本首詞的具體創(chuàng)作背景不詳硫惕。據(jù)宋僧文瑩《湘山野錄》卷上說:“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓茧痕,復(fù)不知何人所撰。魏道輔泰見而愛之恼除。后至長(zhǎng)沙踪旷,得古集于子宣(曾布)內(nèi)翰家曼氛,乃知李白所作×钜埃”
這首詞上下兩片采用了不同的手法舀患,上片偏于客觀景物的渲染,下片著重主觀心理的描繪气破。然而景物的渲染中卻帶有濃厚的主觀色彩聊浅,主觀心理的描繪又糅合在客觀景物之中。因而從整體上來說现使,情與景低匙、主觀與客觀,又融成一片碳锈。
“平林漠漠煙如織”顽冶,是寫游子眼中之景物∈厶迹“平林”强重,不是“平地的樹林”;而是山丘上的樹林团滥。林木依山而生竿屹,高低錯(cuò)落,本不會(huì)“平”灸姊,而著一“平”字拱燃,不僅準(zhǔn)確地寫出了游子自高樓下視所見之遠(yuǎn)景,而且表現(xiàn)了闊大而高遠(yuǎn)的意境力惯⊥胗“如織”二字,一言煙霧密度之大父晶,一是襯托游人離愁之濃哮缺。如果說這一句僅僅是情景交融的話,那么下一句詞人便把自己的主觀色彩盡情地涂抹于景物之上甲喝,似乎已把大自然人格化了尝苇。這里的“傷心碧”,語義雙關(guān)埠胖,一是極言寒山之碧糠溜,一是說寒山似乎因傷心而碧透。山猶如此直撤,人何以堪非竿。秋天,本是文人墨客傷感的季節(jié)谋竖,又加上寒山日暮红柱,煙鎖霧封承匣,所以游子的思?xì)w之情已達(dá)極致。因此锤悄,接下二句“暝色入高樓韧骗,有人樓上愁”中的“愁”字的逼出,自是水到渠成铁蹈】硐校“暝色”,即暮色握牧。暝色本不會(huì)動(dòng),而曰“入高樓”娩梨,不僅十分形象地寫出了夜色漸近的過程沿腰,而且似乎暗示隨著夜幕的降臨愁意也闖入了游子的心頭。以上是上片狈定,主要是寫景颂龙,但景中有情。先寫自然之景纽什,后寫人工建筑措嵌,最后寫樓中之人,由遠(yuǎn)及近芦缰,極有次第企巢。
這首詞通過描寫平林、寒山的深秋景色让蕾,和想象家人盼歸的形象浪规,抒發(fā)了游子思婦的兩地相思之情。此詞層次清晰探孝,跌宕有序笋婿。移情于景,情景相生顿颅。既有鮮明的形象描寫缸濒,又有細(xì)致的心理刻畫。句子簡(jiǎn)約而不晦澀粱腻,文字質(zhì)樸而不平板庇配,可為唐代文人詞中上乘之作。
下片立足于主觀的感受上栖疑。在暮靄沉沉之中讨永,主人公久久地站立在石階前,感到的只是一片空茫遇革∏淠郑“空”也是上片所勾畫的景物感染下的必然結(jié)果揭糕。主觀情緒并不是孤立存在著的,它立刻又融入了景物之中——“宿鳥歸飛急”锻霎。這一句插得很巧妙著角。作者用急飛的宿鳥與久立之人形成強(qiáng)烈的對(duì)照。一方面旋恼,南宿鳥急歸反襯出人的落拓?zé)o依吏口;另一方面,宿鳥急歸無疑地使抒情主人公的內(nèi)心騷動(dòng)更加劇烈冰更。于是产徊,整個(gè)情緒波動(dòng)起來。如果說上片的“愁”字還只是處于一種泛泛的心理感受狀態(tài)蜀细,那么舟铜,現(xiàn)在那種朦朧泛泛的意識(shí)逐漸明朗化了。它是由宿鳥急歸導(dǎo)發(fā)的奠衔。所以下面就自然道出了:“何處是歸程?”主人公此刻也急于尋求自己的歸宿谆刨,來掙脫無限的愁緒」榻铮可是歸程在何處呢?只不過是“長(zhǎng)亭連短亭”痊夭,并沒有一個(gè)實(shí)在的答案。有的仍然是連綿不斷的落拓脏里、惆悵和空寞她我,在那十里五里、長(zhǎng)亭短亭之間膝宁。征途上無數(shù)長(zhǎng)亭短亭鸦难,不但說明歸程遙遠(yuǎn),同時(shí)也說明歸期無望员淫,以與過片“空佇立”之“空”字相應(yīng)合蔽。如此日日空候,思婦的離愁也就永無窮盡了介返。結(jié)句不怨行人忘返拴事,卻愁道路幾千,歸程迢遞圣蝎,不露哀怨刃宵,語甚醞藉。韓元吉《念奴嬌》詞云徘公,“尊前誰唱新詞牲证,平林真有恨,寒煙如織关面√古郏”短短的一首詞中十厢,掇取了密集的景物:平林、煙靄捂齐、寒山蛮放、暝色、高樓奠宜、宿鳥包颁、長(zhǎng)亭、短亭压真,借此移情娩嚼、寓情、傳情榴都,手法極為嫻熟待锈,展現(xiàn)了豐富而復(fù)雜的內(nèi)心世界活動(dòng),反映了詞人在客觀現(xiàn)實(shí)中找不到人生歸宿的無限落拓惆悵的愁緒嘴高。
歷來解說此詞,雖然有不少論者認(rèn)為它是眺遠(yuǎn)懷人之作和屎,但更多的人卻說它是羈旅行役者的思?xì)w之辭拴驮。后一種理解,大概是受了宋代文瑩《湘山野錄》所云“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓”一語的影響柴信。以為既然題于驛樓套啤,自然是旅人在抒思?xì)w之情。其實(shí)随常,古代的驛站郵亭等公共場(chǎng)所以及廟宇名勝的墻壁上潜沦,有些詩詞不一定是即景題詠,也不一定是寫者自己的作品绪氛。
細(xì)玩這首詞唆鸡,也不是第一稱謂,而是第三稱謂枣察。有如電影争占,從“平林”、“寒山”的遠(yuǎn)鏡頭序目,拉到“高樓”的近景臂痕,復(fù)以“暝色”做特寫鏡頭造成氣氛,最終突出“有人樓上愁”的半身鏡頭猿涨。分明是第三者所控制握童、所描撰的場(chǎng)景變換。下片的歇拍兩句叛赚,才以代言的方法澡绩,模擬出畫中人的心境稽揭。而且詞中的“高樓”、“玉階”英古,也不是驛舍應(yīng)有之景淀衣。驛舍郵亭,是不大會(huì)有高樓的召调,它的階除也決不會(huì)“雕欄玉砌”膨桥,正如村舍茅店不能以“畫棟雕梁”形容一樣。同時(shí)唠叛,長(zhǎng)亭只嚣、短亭,也不是望中之景艺沼;即使是“十里一長(zhǎng)亭册舞,五里一短亭”中的最近一座,也不是暮色蒼茫中視野所能及障般。何況“長(zhǎng)亭更短亭”调鲸,不知凡幾,當(dāng)然只能意想于心頭挽荡,不能呈現(xiàn)于樓頭人的眼底藐石。
李白 : 李白(701年-762年)青自,字太白株依,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人延窜,被后人譽(yù)為“詩仙”恋腕。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城需曾,4歲再隨父遷至劍南道綿州吗坚。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》