出自唐代李白的《廬山謠寄盧侍御虛舟》
我本楚狂人晒来,鳳歌笑孔丘。
手持綠玉杖郑现,朝別黃鶴樓湃崩。
五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游接箫。
廬山秀出南斗傍攒读,屏風(fēng)九疊云錦張,
影落明湖青黛光辛友。
金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng)整陌,銀河倒掛三石梁,
香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼泌辫。
翠影紅霞映朝日,鳥(niǎo)飛不到吳天長(zhǎng)九默。
登高壯觀天地間震放,大江茫茫去不還。
黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色驼修,白波九道流雪山殿遂。
好為廬山謠,興因廬山發(fā)乙各。
閑窺石鏡清我心墨礁,謝公行處蒼苔沒(méi)。
早服還丹無(wú)世情耳峦,琴心三疊道初成恩静。
遙見(jiàn)仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京蹲坷。
先期汗漫九垓上驶乾,愿接盧敖游太清。
我本是像那個(gè)接輿楚狂人循签,高聲唱著鳳歌去嘲笑孔丘级乐。
手里拿一根鑲綠玉的棍杖,大清早辭別著名的黃鶴樓县匠。
攀登五岳尋仙道不畏路遠(yuǎn)风科,這一生就喜歡踏上名山游。
秀美的廬山挺拔在南斗旁乞旦,九疊云屏像錦繡云霞鋪張贼穆,湖光山影相互映照泛青光。
金闕巖前雙峰矗立入云端杆查,三石梁瀑布有如銀河倒掛扮惦,飛瀉而下。
香爐峰瀑布與它遙遙相望亲桦,重崖疊嶂聳云霄莽莽蒼蒼崖蜜。
翠云紅霞與朝陽(yáng)相互輝映,鳥(niǎo)兒也飛不過(guò)吳天廣又長(zhǎng)客峭。
登高遠(yuǎn)望天地間壯觀景象豫领,大江悠悠東流去永不回還。
天上萬(wàn)里黃云變動(dòng)著風(fēng)色舔琅,江流波濤九道如雪山奔淌等恐。
我喜歡為雄偉的廬山歌唱,這興致因廬山風(fēng)光而滋長(zhǎng)。
閑時(shí)觀看石鏡使心神清凈课蔬,謝靈運(yùn)足跡早被青苔掩藏囱稽。
我要早服仙丹去掉塵世情,修煉三丹和積學(xué)道已初成二跋。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)仙人正在彩云里战惊,手里捧著芙蓉花朝拜玉京。
早已約好神仙在九天會(huì)面扎即,希望迎接你一同邀游太清吞获。
謠:不合樂(lè)的歌,一種詩(shī)體谚鄙。盧侍御虛舟:盧虛舟各拷,字幼真,范陽(yáng)(今北京大興縣)人闷营,唐肅宗時(shí)曾任殿中侍御史烤黍,相傳“操持有清廉之譽(yù)”(見(jiàn)清王琦注引李華《三賢論》),曾與李白同游廬山粮坞。
楚狂人:春秋時(shí)楚人陸通蚊荣,字接輿,因不滿(mǎn)楚昭王的政治莫杈,佯狂不仕互例,時(shí)人謂之“楚狂”。
鳳歌笑孔丘:孔子適楚筝闹,陸通游其門(mén)而歌:“鳳兮鳳兮媳叨,何德之衰……”勸孔不要做官,以免惹禍关顷。這里糊秆,李白以陸通自比,表現(xiàn)對(duì)政治的不滿(mǎn)议双,而要像楚狂那樣游覽名山過(guò)隱居的生活痘番。
綠玉杖:鑲有綠玉的杖,傳為仙人所用平痰。
五岳:即東岳泰山汞舱,西岳華山,南岳衡山宗雇,北岳恒山昂芜,中岳嵩山。此處泛指中國(guó)名山赔蒲。
南斗:星宿名泌神,二十八宿中的斗宿良漱。古天文學(xué)家認(rèn)為潯陽(yáng)屬南斗分野(古時(shí)以地上某些地區(qū)與天某些星宿相應(yīng)叫分野)。這里指秀麗的廬山之高欢际,突兀而出母市。
屏風(fēng)九疊:指廬山五老峰東的九疊屏,因山巒疊如屏而得名损趋。
影落:指廬山倒映在明澈的鄱陽(yáng)湖中窒篱。
青黛(dài):青黑色。
金闕(què):闕為皇宮門(mén)外的左右望樓舶沿,金闕指黃金的門(mén)樓,這里借指廬山的石門(mén)——廬山西南有鐵船峰和天池山配并,二山對(duì)峙括荡,形如石門(mén)。
銀河:指瀑布溉旋。三石梁:一說(shuō)在五老峰西畸冲,一說(shuō)在簡(jiǎn)寂觀側(cè),一說(shuō)在開(kāi)先寺(秀峰寺)旁观腊,一說(shuō)在紫霄峰上邑闲。近有人考證,五老峰西之說(shuō)不謬梧油。
香爐:南香爐峰苫耸。瀑布:黃巖瀑布。
回崖沓(tà)嶂:曲折的山崖儡陨,重疊的山峰褪子。凌:高出。蒼蒼:青色的天空骗村。
吳天:九江春秋時(shí)屬吳國(guó)嫌褪。整句詩(shī)的意思:連鳥(niǎo)也難以飛越高峻的廬山和它遼闊的天空。
大江:長(zhǎng)江胚股。
黃云:昏暗的云色笼痛。
白波九道:九道河流。古書(shū)多說(shuō)長(zhǎng)江至九江附近分為九道琅拌。李白在此沿用舊說(shuō)缨伊,并非實(shí)見(jiàn)九道河流。雪山:白色的浪花财忽。
石鏡:古代關(guān)于石鏡有多種說(shuō)法倘核,詩(shī)中的石鏡應(yīng)指廬山東面的“石鏡”——圓石,平滑如鏡即彪,可見(jiàn)人影紧唱。清我心:清滌心中的污濁活尊。
謝公:謝靈運(yùn)。
服:服食漏益。還丹:道家煉丹蛹锰,將丹燒成水銀,積久又還成丹绰疤,故謂“還丹”铜犬。
琴心三疊:道家修煉術(shù)語(yǔ),一種心神寧?kù)o的境界轻庆。
玉京:道教稱(chēng)元始天尊在天中心之上癣猾,名玉京山。
先期:預(yù)先約好余爆。汗漫:仙人名纷宇,一云造物者。
九垓(gāi):九天之外蛾方。
盧敖:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)人像捶,周游至蒙谷山,見(jiàn)一古怪之士迎風(fēng)而舞桩砰。盧敖邀他同游拓春,那人笑著說(shuō):“吾與汗漫期于九垓之外,不可久留亚隅∨鹈В”遂縱身跳入云中。太清:太空枢步。
這首詩(shī)作于公元760年(肅宗上元元年)沉删,即詩(shī)人流放夜郎途中遇赦回來(lái)的次年。李白遇赦后從江夏(今湖北武昌)往潯陽(yáng)(今江西九江)游廬山時(shí)作了這首詩(shī)醉途,那時(shí)李白已經(jīng)歷盡磨難矾瑰,始終不愿向折磨他的現(xiàn)實(shí)低頭,求仙學(xué)道的心情更加迫切了隘擎。
此詩(shī)為寫(xiě)景名篇殴穴。詩(shī)人以大手筆描繪了廬山雄奇壯麗的風(fēng)光,可謂描寫(xiě)廬山的千古絕唱货葬。同時(shí)采幌,此詩(shī)也表現(xiàn)了詩(shī)人的豪邁氣概,抒發(fā)了詩(shī)人寄情山水震桶、縱情遨游休傍、狂放不羈的情懷,表達(dá)了詩(shī)人想在名山勝景中得到寄托蹲姐,在神仙境界中逍遙的愿望磨取,流露了詩(shī)人因政治失意而避世求仙的憤世之情人柿。
“我本楚狂人,鳳歌笑孔丘忙厌≠灬”起句即用典,開(kāi)宗明義表達(dá)胸襟:我本來(lái)就象楚狂接輿逢净,高唱鳳歌嘲笑孔丘哥放。孔子曾去楚國(guó),游說(shuō)楚王爹土。接輿在他車(chē)旁唱道:“鳳兮鳳兮甥雕,何德之衰?往者不可諫胀茵,來(lái)者猶可追犀农!已而!已而宰掉!今之從政者殆而!”(《論語(yǔ)?·微子》)嘲笑孔子迷于做官赁濒。李白以楚狂自比轨奄,表示了對(duì)政治前途的失望,暗示出要象楚狂那樣游諸名山去過(guò)隱居生活拒炎∨材猓“鳳歌”一典,用語(yǔ)精警击你,內(nèi)容深刻玉组,飽含身世之感。接著詩(shī)人寫(xiě)他離開(kāi)武昌到廬山:“手持綠玉杖丁侄,朝別黃鶴樓惯雳。五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游”鸿摇。詩(shī)人以充滿(mǎn)神話(huà)傳說(shuō)的色彩表述他的行程:拿著仙人所用的嵌有綠玉的手杖石景,于晨曦中離開(kāi)黃鶴樓。為什么到廬山來(lái)呢拙吉?是因?yàn)椤昂萌朊接纬蹦酢!焙髢删湓?shī)筷黔,既可說(shuō)是李白一生游蹤的形象寫(xiě)照往史,同時(shí)也透露出詩(shī)人尋仙訪道的隱逸之心。
以上是第一段佛舱,可謂序曲椎例。然后轉(zhuǎn)入第二段挨决,詩(shī)人以濃墨重彩,正面描繪廬山和長(zhǎng)江的雄奇風(fēng)光粟矿。先寫(xiě)山景鳥(niǎo)瞰:“廬山秀出南斗旁凰棉,屏風(fēng)九疊云錦張,影落明湖青黛光陌粹∪鱿”古人認(rèn)為天上星宿指配地上州域,廬山一帶正是南斗的分野掏秩。屏風(fēng)九疊或舞,指廬山五老峰東北的九疊云屏。三句意謂:廬山秀麗挺拔蒙幻,高聳入云映凳;樹(shù)木青翠,山花爛熳邮破,九疊云屏像錦繡云霞般展開(kāi)诈豌;湖光山影,相互映照抒和,烘托得分外明媚綺麗矫渔。以上是粗繪,寫(xiě)出廬山的雄奇瑰麗摧莽;下面庙洼,則是細(xì)描:“金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng),銀河倒掛三石梁镊辕。香爐瀑布遙相望油够,回崖沓嶂凌蒼蒼≌餍福”金闕石咬、三石梁、香爐卖哎、瀑布碌补,都是廬山絕景。這四句是從仰視的角度來(lái)描寫(xiě):金闕巖前矗立著兩座高峰棉饶,三石梁瀑布有如銀河倒掛厦章,飛瀉而下,和香爐峰瀑布遙遙相對(duì)照藻,那里峻崖環(huán)繞袜啃,峰巒重疊,上凌蒼天幸缕。接著群发,筆姿忽又宕起晰韵,總攝全景:“翠影紅霞映朝日,鳥(niǎo)飛不到吳天長(zhǎng)熟妓⊙┲恚”旭日初升,滿(mǎn)天紅霞與蒼翠山色相輝映起愈;山勢(shì)峻高只恨,連鳥(niǎo)也飛不到;站在峰頂東望吳天抬虽,真是寥廓無(wú)際官觅。詩(shī)人用筆錯(cuò)綜變化,迂回別致阐污,層層寫(xiě)來(lái)休涤,把山的瑰瑋和秀麗,寫(xiě)得淋漓盡致笛辟,引人入勝功氨。
然后,詩(shī)人登高遠(yuǎn)眺手幢,以如椽大筆疑故,彩繪長(zhǎng)江雄偉氣勢(shì):“登高壯觀天地間,大江茫茫去不還弯菊。黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山踱阿」芮”九道,古謂長(zhǎng)江流至潯陽(yáng)分為九條支流软舌。雪山才漆,形容白波洶涌,堆疊如山佛点。這幾句意謂:登臨廬山高峰醇滥,放眼縱觀,只見(jiàn)長(zhǎng)江浩浩蕩蕩超营,直瀉東海鸳玩,一去不返;萬(wàn)里黃云飄浮演闭,天色瞬息變幻不跟;茫茫九派,白波洶涌奔流米碰,浪高如雪山窝革。詩(shī)人豪情滿(mǎn)懷购城,筆墨酣暢,將長(zhǎng)江景色寫(xiě)得境界高遠(yuǎn)虐译,氣象萬(wàn)千瘪板。何等雄偉,何等壯美漆诽!大自然之美激發(fā)了大詩(shī)人的無(wú)限詩(shī)情:“好為廬山謠侮攀,興因廬山發(fā)。閑窺石鏡清我心拴泌,謝公行處蒼苔沒(méi)魏身。”石鏡蚪腐,傳說(shuō)在廬山東面有一圓石懸?guī)r箭昵,明凈能照人形。謝公回季,南朝宋謝靈運(yùn)家制,嘗入彭蠡湖口,登廬山泡一,有“攀崖照石鏡”詩(shī)句(《謝康樂(lè)集?·入彭蠡湖口?》)颤殴。李白經(jīng)過(guò)永王璘事件的挫折后,重登廬山鼻忠,不禁感慨萬(wàn)千涵但。這四句意思是:愛(ài)作廬山歌謠,詩(shī)興因廬山而激發(fā)帖蔓。從容自得地照照石鏡矮瘟,心情為之清爽,謝靈運(yùn)走過(guò)的地方塑娇,如今已為青苔所覆蓋澈侠。人生無(wú)常,盛事難再埋酬。李白不禁油然產(chǎn)生尋仙訪道思想哨啃,希望超脫現(xiàn)實(shí),以求解決內(nèi)心的矛盾写妥。
“早服還丹無(wú)世情拳球,琴心三疊道初成≌涮兀”還丹醇坝,道家所謂服后能“白日升天”的仙丹。琴心三疊,指道家修煉的功夫很深呼猪,達(dá)到心和神悅的境界画畅。這兩句表明詩(shī)人想象著自己有一天能早服仙丹,修煉升仙宋距,以擺脫世俗之情轴踱,到那虛幻的神仙世界:“遙見(jiàn)仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京谚赎∫В”玉京,道教謂元始天尊居處壶唤。詩(shī)人仿佛遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)神仙在彩云里雳灵,手拿著蓮花飛向玉京。詩(shī)人多么向往這樣自由自在的世界:“先期汗漫九垓上闸盔,愿接盧敖游太清悯辙。”《淮南子?·道應(yīng)訓(xùn)》載迎吵,盧敖游北海躲撰,遇見(jiàn)一怪仙,想同他做朋友而同游击费,怪仙笑道:“吾與汗漫期于九垓之外拢蛋,吾不可以久駐∧韫”“遂入云中谆棱。”汗漫圆仔,意謂不可知垃瞧,這里比喻神。九垓荧缘,九天。太清拦宣,最高的天空截粗。李白在這詩(shī)里反用其意,以怪仙自比鸵隧,盧敖借指盧虛舟绸罗,邀盧共作神仙之游。兩句意謂:我李白已預(yù)先和不可知之神在九天之外約會(huì)豆瘫,并愿接待盧敖共游仙境珊蟀。詩(shī)人浮想聯(lián)翩,仿佛隨仙人飄飄然凌空而去。全詩(shī)戛然而止育灸,余韻悠然腻窒。
此詩(shī)思想內(nèi)容比較復(fù)雜,既有對(duì)儒家孔子的嘲弄磅崭,也有對(duì)道家的崇信儿子;一面希望擺脫世情,追求神仙生活砸喻,一面又留戀現(xiàn)實(shí)柔逼,熱愛(ài)人間風(fēng)物。詩(shī)的感情豪邁開(kāi)朗割岛,磅礴著一種震撼山岳的氣概愉适。想象豐富,境界開(kāi)闊癣漆,給人以雄奇的美感享受维咸。詩(shī)的韻律隨詩(shī)情變化而顯得跌宕多姿。開(kāi)頭一段抒懷述志扑媚,用尤侯韻腰湾,自由舒展,音調(diào)平穩(wěn)徐緩疆股。第二段描寫(xiě)廬山風(fēng)景费坊,轉(zhuǎn)唐陽(yáng)韻,音韻較前提高旬痹,昂揚(yáng)而圓潤(rùn)附井。寫(xiě)長(zhǎng)江壯景則又換刪山韻,音響慷慨高亢两残。隨后永毅,調(diào)子陡然降低,變?yōu)槿肼曉聸](méi)韻人弓,表達(dá)歸隱求仙的閑情逸致沼死,聲音柔弱急促,和前面的高昂調(diào)子恰好構(gòu)成鮮明的對(duì)比崔赌,極富抑揚(yáng)頓挫之妙意蛀。最后一段表現(xiàn)美麗的神仙世界,轉(zhuǎn)換庚清韻健芭,音調(diào)又升高县钥,悠長(zhǎng)而舒暢,余音裊裊慈迈,令人神往若贮。
李白 : 李白(701年-762年),字太白细移,號(hào)青蓮居士搏予,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”弧轧。祖籍隴西成紀(jì)雪侥,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州精绎。李白存世詩(shī)文千余篇速缨,有《李太白集》