傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

野竹分青靄妙真,飛泉掛碧峰缴允。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 李白 《訪戴天山道士不遇》

 

犬吠水聲中练般,桃花帶露濃。(露濃 一作:雨濃)

樹深時(shí)見鹿锈候,溪午不聞鐘薄料。

野竹分青靄,飛泉掛碧峰泵琳。

無人知所去摄职,愁倚兩三松誊役。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,

桃花帶著幾點(diǎn)露珠谷市。

樹林深處蛔垢,常見到麋鹿出沒。

正午時(shí)來到溪邊卻聽不見山寺的鐘聲迫悠。

綠色的野竹劃破了青色的云氣鹏漆,

白色的瀑布高掛在碧綠的山峰。

沒有人知道道士的去向及皂,

我不由自主地靠著幾株古松犯愁甫男。

注釋解釋

戴天山:在四川昌隆縣北五十里,青年時(shí)期的李白曾經(jīng)在此山中的大明寺讀書验烧。不遇:沒有遇到

吠:狗叫。

帶露濃:掛滿了露珠又跛。

樹深:樹叢深處碍拆。

青靄:青色的云氣。

倚:靠慨蓝。

創(chuàng)作背景

根據(jù)清代黃錫珪《李太白年譜》感混,李白在十八、九歲時(shí)礼烈,曾隱居在大匡山(戴天山)大明寺中讀書弧满,這首詩描繪了一幅色彩鮮明的訪問道士不遇圖,通篇著意于寫景此熬,真實(shí)自然庭呜,并生動(dòng)形象地再現(xiàn)了道士世外桃源的優(yōu)美生活境界。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)数冬,字太白,號(hào)青蓮居士搀庶,唐朝浪漫主義詩人拐纱,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)哥倔,出生于西域碎葉城秸架,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇未斑,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

野竹分青靄,飛泉掛碧峰吞彤。-原文翻譯-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人