出自 唐代 李白 《登單父陶少府半月臺》
陶公有逸興,不與常人俱考阱。
筑臺像半月翠忠,回向高城隅。
置酒望白云羔砾,商飆起寒梧负间。
秋山入遠(yuǎn)海,桑柘羅平蕪姜凄。
水色淥且明政溃,令人思鏡湖。
終當(dāng)過江去态秧,愛此暫踟躕董虱。
陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當(dāng)?shù)牟煌悺?/p>
他筑的高臺不方不圓申鱼,卻如同天上的半個月亮愤诱,并且與高高的城墻相對。
我們且在高臺置酒捐友,邊看白云邊喝酒淫半,豈不痛快?那討厭的秋風(fēng)也想從高高的梧桐樹梢下來匣砖,湊趣喝一杯
蕭瑟的山巒走入遠(yuǎn)方的大海科吭,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。
城邊的湖水明亮如綠醅猴鲫,讓我想起在浙江鏡湖的好時光对人。
總是要過長江到江南去,到鏡湖看看拂共。但我十分愛戀單父琴臺的優(yōu)美景色牺弄,并想暫時在那呆一段時間。
單父:古縣名宜狐,縣治在今山東省單縣势告。
陶少府:指陶沔蛇捌。唐時稱縣尉為少府∨嗷牛《新唐書·李日仆》:李白“更客任城豁陆。與孔巢父、韓準(zhǔn)吵护、裴政、張叔明表鳍、陶沔居租徠山馅而,日沉飲,號竹溪六逸”半月臺:臺前方后圓譬圣,在舊單縣城東北隅瓮恭,相傳陶沔所筑。(《山東通志》)
逸興:超逸豪邁的意興厘熟。
俱:同屯蹦。
迥向:遠(yuǎn)對。
城隅:城角绳姨。
商飆:秋風(fēng)登澜。
柘:樹名,樹葉可口養(yǎng)蠶飘庄。
平蕪:雜草豐茂的原野脑蠕。
淥:清澈。
鏡湖:即鑒湖跪削。其水清谴仙,澄明如鏡,故名碾盐。在今浙江省紹興縣晃跺。
過江去:指過長江到江南去。
踟躕:徘徊不進(jìn)的樣子毫玖。
《登單父陶少府半月臺》是詩人寄居山東時的作品掀虎,寫于天寶四載(745)。據(jù)記載孕豹,李白曾來單父四次涩盾,累計居住數(shù)月。其間常到琴臺飲酒作詩励背,以釋情懷春霍,共留下了八首賦單詩句。
此詩明顯是李白賜金還山回到山東單父(現(xiàn)單縣)所作,當(dāng)時杜甫高適與他一同來到這里,當(dāng)然是李白請客,唐玄宗剛剛給了他不少黃金,沿途也收了不少饋贈,除掉給濟(jì)州道士們的錢,估計還有不少贏余,后來在這里造酒樓,以及在龜陰買的地大約也是用這筆錢.
當(dāng)時三人一定很爽,難怪杜甫到死都沒有忘記李白,吃了別人的嘴軟哈!那高適就有點不夠哥們了,幫助李白出獄是宋若思干的,他在旁邊看熱鬧,其實,當(dāng)時他比小宋的官大,也是直接管李白的事兒的,恩,不哥們!
單縣故事不少,牌坊也比較有名,李白當(dāng)初也在這水邊喝過酒,就把這些照片一起發(fā)給大家玩玩.
李白 : 李白(701年-762年)鸳慈,字太白,號青蓮居士喧伞,唐朝浪漫主義詩人走芋,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)潘鲫,出生于西域碎葉城翁逞,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇溉仑,有《李太白集》