月華收掺涛,云淡霜天曙。西征客疼进、此時(shí)情苦薪缆。翠娥執(zhí)手送臨歧,軋軋開朱戶。千嬌面拣帽、盈盈佇立疼电,無(wú)言有淚,斷腸爭(zhēng)忍回顧减拭。
一葉蘭舟蔽豺,便恁急槳凌波去。貪行色拧粪、豈知離緒修陡,萬(wàn)般方寸,但飲恨可霎,脈脈同誰(shuí)語(yǔ)魄鸦。更回首、重城不見癣朗,寒江天外拾因,隱隱兩三煙樹。
月亮已收起了光華旷余,云淡淡的绢记,地上有霜。天色已黎明正卧。將遠(yuǎn)行西去的人庭惜,此時(shí)心情最苦。美人兒緊握著我的手穗酥,為了送我上分別的岔路,她把朱紅的大門軋軋地打開惠遏。千嬌百媚的臉龐砾跃、婀娜輕盈的身姿,她久久地站著节吮,沒(méi)有話抽高,只流淚。我腸都要痛斷了透绩,又怎么忍心回頭再看她一眼呢翘骂?
我乘坐的一葉扁舟,便如此急急地隨著水波去了帚豪。臨去前碳竟,我只顧準(zhǔn)備走,行色匆匆狸臣,哪知離別的心緒莹桅,會(huì)萬(wàn)般千種地襲來(lái)心頭呢!我只得心懷怨恨烛亦,含情脈脈诈泼,這滿腹的話又能對(duì)誰(shuí)去說(shuō)呢懂拾?待到我再回過(guò)頭去時(shí),重城已看不到了铐达。寒颼颼的秋江上岖赋,唯見天外隱隱約約地有兩三株煙蒙蒙的遠(yuǎn)樹而已。
月華收:指月亮落下瓮孙,天氣將曉唐断。
臨歧:岔路口。此指臨別衷畦。
軋軋:象聲詞栗涂,門軸轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音。
爭(zhēng)忍:怎忍祈争。
方寸:指心緒斤程,心情。
脈脈:含情貌菩混。
此詞描寫一對(duì)戀人的離別之情忿墅。由于作者是一位善于鋪敘的高手,所以把女主人公的千嬌百媚沮峡,自己的滿腹離愁都寫得十分細(xì)致疚脐。上闋著意刻畫的是主人公的情態(tài),“千嬌面邢疙,盈盈佇立棍弄,無(wú)言有淚”,這十一個(gè)字疟游,把一個(gè)美麗多情的女子的形象描寫得十分可人憐惜呼畸。為了烘托離別的凄苦,作者在描寫這位純情女子之先颁虐,特地把呀呀的開門聲寫出來(lái)蛮原,起到增加氣氛的作用。開門有“軋軋”之聲另绩,而女子的送行卻“無(wú)言有淚”儒陨,有聲與無(wú)聲前后照應(yīng),構(gòu)成了一種更加令人斷腸的凄慘畫面笋籽。下闕寫自己的落寞情緒蹦漠,與心愛的女子分別,這是多么令人難以接受的現(xiàn)實(shí)车海,如果一切靜止該多好啊津辩,那樣自己和心愛的人就不會(huì)分離了,愛就能永恒〈兀可惜那不解人意的扁舟匆匆前行闸度,不長(zhǎng)時(shí)間,心上人所居的城市就不能再見了蚜印。
全詞寫到這里莺禁,作者已經(jīng)把離別之苦傾訴殆盡了,為了更強(qiáng)調(diào)凄苦悲切的氣氛窄赋,作者用寫景作為結(jié)束語(yǔ):清寒的江流那邊哟冬,只剩下煙云籠罩的兩三棵樹!這種以景言情的寫法在古詞曲中并不少見忆绰,但此詞把景致的描寫放在全詞的末尾浩峡,這就好比古歌曲中的“亂”,把前此所鋪排的種種情緒推向了最高潮错敢。
斜月西沉翰灾,霜天破曉,執(zhí)手相送稚茅,情何以堪纸淮!這首送別詞,既表現(xiàn)了送行者的無(wú)限依戀亚享,也抒寫了行人的感懷咽块。把送別和別后相思的情景,層層鋪開欺税。深刻細(xì)致地寫出了人物的感受侈沪。最后以景結(jié)情,倍覺(jué)有情晚凿。全詞鋪敘展衍峭竣,層次分明而又曲折婉轉(zhuǎn)。不僅情景“妙合”晃虫,而且寫景、抒情扣墩、敘事自然融合哲银,完美一致。體現(xiàn)了柳詞的特色呻惕。
柳永 : 柳永荆责,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物亚脆。漢族做院,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊键耕,后改名永寺滚,字耆卿,排行第七屈雄,又稱柳七村视。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎...[詳細(xì)]