出自宋代柳永的《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)扩劝,望極春愁庸论,黯黯生天際。草色煙光殘照里棒呛,無言誰會憑闌意聂示。(闌通欄)
擬把疏狂圖一醉,對酒當(dāng)歌簇秒,強(qiáng)樂還無味鱼喉。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴趋观。
我長時間倚靠在高樓的欄桿上扛禽,微風(fēng)拂面一絲絲一細(xì)細(xì),望不盡的春日離愁皱坛,沮喪憂愁從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起编曼。碧綠的草色,飄忽繚繞的云靄霧氣掩映在落日余暉里剩辟,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情掐场。
打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌贩猎,勉強(qiáng)歡笑反而覺得毫無意味熊户。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦得精神萎靡神色憔悴吭服。
蝶戀花:原唐教坊曲名嚷堡,后用為詞牌名。又名“鵲踏枝”“鳳棲梧”艇棕◎蚪洌《樂章集》《張子野詞》并入“小石調(diào)”串塑,《清真集》入“商調(diào)”。雙調(diào)六十字瓶颠,上下片各四仄韻拟赊。
佇倚危樓:長時間依靠在高樓的欄桿上。佇粹淋,久立吸祟。危樓,高樓桃移。
望極:極目遠(yuǎn)望屋匕。
黯黯:迷蒙不明,形容心情沮喪憂愁借杰。
生天際:從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起
煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣过吻。
會:理解。
闌:同“欄”蔗衡。
擬把:打算纤虽。
疏狂:狂放不羈。
強(qiáng)(qiǎng)樂:勉強(qiáng)歡笑绞惦。強(qiáng)逼纸,勉強(qiáng)。
衣帶漸寬:指人逐漸消瘦济蝉。
消得:值得杰刽,能忍受得了。
這是一首懷人之作王滤。詞人把漂泊異鄉(xiāng)的落魄感受贺嫂,同懷念意中人的纏綿情思結(jié)合在一起寫,采用“曲徑通幽”的表現(xiàn)方式雁乡,抒情寫景第喳,感情真摯。
上片首先說登樓引起了“春愁”:“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)蔗怠《胀洌”全詞只此一句敘事,便把主人公的外形像一幅剪紙那樣突現(xiàn)出來了寞射。“風(fēng)細(xì)細(xì)”锌钮,帶寫一筆景物桥温,為這幅剪影添加了一點(diǎn)背景,使畫面立刻活躍起來了梁丘。
“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)侵浸,望極春愁旺韭,黯黯生天際√途酰”這首詞開頭三句是說区端,我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風(fēng)拂面一絲絲一細(xì)細(xì)澳腹,忘不盡的春日離愁织盼,沮喪憂愁從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起。他首先說登樓引起了“春愁”酱塔。全詞只有首句是敘事沥邻,其余全是抒情,但是只此一句羊娃,便把主人公外在的形象像一幅剪紙那樣凸顯出來了唐全。他一個人久久的佇立在高樓之上,向遠(yuǎn)處眺望蕊玷∮世“風(fēng)細(xì)細(xì)”,帶寫一筆景物垃帅,為這幅剪影添加了一點(diǎn)背景延届,使畫面立刻活躍起來了。他佇立樓頭挺智,極目天涯祷愉,一種黯然銷魂的“春愁”油然而生∩馄模“春愁”又點(diǎn)明了時令二鳄。
“草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意”寫主人公的孤單凄涼之感媒怯。前一句用景物描寫點(diǎn)明時間订讼,可以知道,他久久地站立樓頭眺望扇苞,時已黃昏還不忍離去欺殿。“草色煙光”寫春天景色極為生動逼真鳖敷。春草脖苏,鋪地如茵,登高下望定踱,夕陽的余輝下棍潘,閃爍著一層迷蒙的如煙似霧的光色。一種極為凄美的景色,再加上“殘照”二字亦歉,便又多了一層感傷的色彩恤浪,為下一句抒情定下基調(diào)‰瓤“無言誰會憑欄意”水由,因為沒有人理解他登高遠(yuǎn)望的心情,所以他默默無言赛蔫。有“春愁”又無可訴說砂客,這雖然不是“春愁”本身的內(nèi)容,卻加重了“春愁”的愁苦滋味濒募。作者并沒有說出他的“春愁”是什么鞭盟,卻又掉轉(zhuǎn)筆墨,埋怨起別人不理解他的心情來了瑰剃。詞人在這里閃爍其辭齿诉,讓讀者捉摸不定。
擬把疏狂圖一醉晌姚,對酒當(dāng)歌粤剧,強(qiáng)樂還無味』舆耄”下片前三句是說抵恋,打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌勉強(qiáng)歡笑反而覺得毫無意味宝磨。詞人的生花妙筆真是神出鬼沒弧关。讀者越是想知道他的春愁從何而來,他越是不講唤锉,偏偏把筆宕開世囊,寫他如何苦中求樂。他已經(jīng)深深體會到“春愁”的深沉窿祥,單靠自身的力量是難以排遣的株憾,所以他要借助于酒,借酒澆愁晒衩。詞人說得很清楚嗤瞎,目的是圖一醉,并不是對飲酒真的有什么樂趣听系。為了追求這一“醉”贝奇,他“疏狂”,不拘形跡靠胜,只要醉了就行弃秆。不僅要痛飲届惋,還要“對酒當(dāng)歌”髓帽,借放聲高歌來抒發(fā)他的愁懷菠赚。結(jié)果如何呢?他失敗了郑藏。沒有真正歡樂的心情衡查,卻要強(qiáng)顏歡笑,這“強(qiáng)樂”本身就是痛苦的一種表現(xiàn)必盖,哪里還有興味可談呢拌牲?,歡樂而無味歌粥,正是說明“春愁”的纏綿執(zhí)著塌忽,是解脫不了的,排遣不去的失驶。
“衣帶漸寬終不悔土居,為伊消得人憔悴℃姨剑”末兩句是說擦耀,我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦的精神萎靡神色憔悴涩堤。為什么這種“春愁”如此執(zhí)著呢眷蜓?至此,作者才透露出這是一種堅貞不渝的感情胎围。他的滿懷愁緒之所以揮之不去吁系,正是因為他不僅不想擺脫這“春愁”的糾纏。甚至還“衣帶漸寬終不悔”白魂,心甘情愿的被春愁所折磨汽纤,即使形容漸漸憔悴、瘦骨伶仃碧聪,也是值得的冒版,也絕不后悔。至此逞姿,已經(jīng)信誓旦旦了辞嗡。究竟是什么使得抒情的主人公鐘情若此呢?直到詞的最后一句才一語破的:“為伊消得人憔悴”——原來是為了她滞造!续室。
這首詞妙緊拓“春愁”即“相思”,卻又遲遲不肯說破谒养,只是從字里行間向讀者透露出一些消息挺狰,眼看要寫到了明郭,卻又煞住,調(diào)轉(zhuǎn)筆墨丰泊,如此影影綽綽薯定,撲朔迷離,千回百折瞳购,直到最后一句话侄,才使真相大白。在詞的最后兩句相思感情達(dá)到高潮的時候学赛,戛然而止年堆,激情回蕩,又具有很強(qiáng)的感染力盏浇。
柳永 : 柳永曼月,(約987年—約1053年)北宋著名詞人谊却,婉約派代表人物。漢族哑芹,崇安(今福建武夷山)人炎辨,原名三變,字景莊聪姿,后改名永碴萧,字耆卿,排行第七末购,又稱柳七破喻。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎