傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

待來竟不來,落花寂寂委青苔蛀醉。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李白的《久別離》

別來幾春未還家拯刁,玉窗五見櫻桃花脊岳。

況有錦字書,開緘使人嗟垛玻。

至此腸斷彼心絕割捅。

云鬟綠鬢罷梳結(jié),愁如回飆亂白雪帚桩。

去年寄書報陽臺亿驾,今年寄書重相催。

東風兮東風账嚎,為我吹行云使西來莫瞬。

待來竟不來,落花寂寂委青苔醉锄。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

自從分別以后乏悄,不知幾個春天沒有回家了,又是個溫暖的春日恳不,隔窗望去檩小,櫻桃花已經(jīng)開放了。這時遠方又有書信傳來烟勋,開啟后不禁讓人嗟嘆不已规求。至此傷心腸斷,悲痛欲絕卵惦。女子頭發(fā)濃密如云阻肿,因為她愁緒萬千,像旋風吹動雪花那樣綿綿不斷沮尿,她實在懶得梳理丛塌。去年寄書回來,就說要回來了畜疾;今年寄書重新訴說將要歸來之意赴邻。東風啊,你捎去女子的思念啡捶,使他早些歸來吧姥敛。等待他歸來他卻遲遲未歸,實在是百無聊賴瞎暑,只見滿地落花堆積彤敛,青苔蔓延整個臺階与帆。

注釋解釋

錦字書:這里運用的是典故。前秦苻堅時墨榄,秦州刺史竇濤被流放在邊遠之地玄糟,他的妻子思念他,就織錦為文渠概,在絲錦上寫信贈給丈夫茶凳,她的詞作寫得凄婉動人嫂拴。

緘:封播揪。

云鬟綠鬢:形容女子頭發(fā)濃密如云,而且很有光澤筒狠。

回飆:旋風猪狈。

陽臺:楚王夢到與巫山神女歡會,神女離開時對楚王說:“旦為朝云辩恼,暮為行雨雇庙,朝朝暮暮,陽臺之下灶伊〗埃”

行云:取“旦為朝云,暮為行雨”之意聘萨。

委:堆積竹椒。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)翘贮,字太白赊窥,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人狸页,被后人譽為“詩仙”锨能。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城芍耘,4歲再隨父遷至劍南道綿州址遇。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

待來竟不來画机,落花寂寂委青苔。-原文翻譯-李白

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人