傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

江夏贈韋南陵冰

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

胡驕馬驚沙塵起猛拴,胡雛飲馬天津水羹铅。

君為張掖近酒泉,我竄三色九千里愉昆。(三色 一作:三巴)

天地再新法令寬职员,夜郎遷客帶霜寒。

西憶故人不可見跛溉,東風(fēng)吹夢到長安焊切。

寧期此地忽相遇扮授,驚喜茫如墮煙霧。

玉簫金管喧四筵专肪,苦心不得申長句刹勃。

昨日繡衣傾綠尊,病如桃李竟何言嚎尤。

昔騎天子大宛馬荔仁,今乘款段諸侯門。

賴遇南平豁方寸芽死,復(fù)兼夫子持清論乏梁。

有似山開萬里云,四望青天解人悶关贵。

人悶還心悶掌呜,苦辛長苦辛。

愁來飲酒二千石坪哄,寒灰重暖生陽春质蕉。

山公醉后能騎馬,別是風(fēng)流賢主人翩肌。

頭陀云月多僧氣模暗,山水何曾稱人意。

不然鳴笳按鼓戲滄流念祭,呼取江南女兒歌棹謳兑宇。

我且為君槌碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲粱坤。

赤壁爭雄如夢里隶糕,且須歌舞寬離憂。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

胡人驕矜戰(zhàn)馬驚奔沙塵隆起站玄,時局艱險石勒般的胡雛飲馬京師之水枚驻。

您為遠赴張掖近酒泉,我被流放來到三巴路程九千里株旷。

頒詔大赦法令寬松如同天地再新再登,流放夜郎的遷謫之人攜帶一身寒霜歸還。

懷憶西方的老朋友不可相見晾剖,東風(fēng)把我的夢兒帶到長安與你相會锉矢。

哪里想到在此地忽然相遇,驚喜之間又茫然如墮煙霧齿尽。

筵席上玉簫金管喧響四下沽损,心情苦澀難以用七言長句淋漓抒發(fā)。

昨日里繡衣侍御綠褥頻傾循头,我卻有如得病桃李竟然無言無語绵估。

昔日天子恩賜大宛馬逍遙邁行炎疆,如今騎劣馬步履艱難奔走侯門。

幸賴相遇南平太守李之遙心胸豁達壹士,再加上夫子您陳述高論清談磷雇。

有如青山頂上撥開萬里云霧偿警,眺望炙朗青天解除煩悶躏救。

人悶最終還是心悶,苦辛依舊長是苦辛螟蒸。

愁腸襲來飲酒二千石盒使,渴望死灰復(fù)燃嚴寒中重生陽春。

仿效山公酒醉仍能騎馬出行七嫌,這也是主人與大家的一番風(fēng)流少办。

頭陀寺的云月煙空帶有一股僧氣,如此山水哪能稱人心意诵原?

要不然鳴筑擊鼓相戲滄涼清流英妓,呼喚江南女兒鼓棹謳歌。

我將為您捶碎這黃鶴高樓绍赛,您也為我翻倒那鸚鵡之洲蔓纠。

三國時赤壁爭雄有如夢中之事,還是邊歌邊舞寬卻離別的憂愁吗蚌。

注釋解釋

江夏:唐天寶元年(742年)改鄂州為江夏郡腿倚,即今武漢市武昌。南陵:今安徽省南陵縣蚯妇。韋南陵冰:即南陵縣令韋冰敷燎,李白在長安結(jié)識的友人。

胡驕:《漢書·匈奴傳》匈奴單于自稱“南有大漢箩言,北有強胡硬贯。胡者,天之驕子也”陨收。此指安史叛軍澄成。胡雛:年幼的胡人∥废牛《晉書·石勒載記》:“石勒……上黨武鄉(xiāng)羯人也墨状。……年十四菲饼,隨邑人行販洛陽肾砂,倚嘯上東門。王衍見而異之宏悦,顧謂左右曰:‘向者胡雛镐确,吾觀其聲視有奇志包吝,恐將為天下之患≡春’”這里亦指安史之兵诗越。天津:河南洛陽西南洛水上有天津橋。

張掖(yè)息堂、酒泉:皆唐郡嚷狞,在今甘肅張掖市、酒泉市一帶荣堰。瞿蛻園等《李白集校注》:“韋冰蓋先曾官于張掖床未,旋至長安,今赴官南陵也振坚∞备椋”三巴:東漢末益州牧劉璋分巴郡為永寧、固陵渡八、巴三郡啃洋,后改為巴、巴東屎鳍、巴西三郡宏娄,合稱三巴。

天地再新:指兩京收復(fù)后形勢重新好轉(zhuǎn)哥艇。法令寬:指乾元二年(759年)的大赦绝编。遷客:指自己。帶霜寒:比喻心有余悸貌踏。

故人:指韋冰十饥。

寧期:哪里料到,沒想到祖乳。

一句:一作“長句”逗堵。唐代以七言古詩為長句。

繡衣:指御史臺的官員眷昆。因其常出使幕府蜒秤,故有時亦以繡衣稱幕僚。病如桃李:病得像不講話的桃李亚斋。此借《史記·李將軍列傳》“桃李不言”的典故作媚。這兩句大約是說:昨天曾與節(jié)度使的幕僚們在一起欽宴,但心里抑郁帅刊,像無言的桃李纸泡,沒處訴說。

大宛(yuān)馬:古代西域大宛國所產(chǎn)的名馬赖瞒∨遥款段:行走緩慢的馬蚤假。此指劣馬。諸侯:此指地方長官吧兔。

南平磷仰,指李白的族弟南平太守李之遙【嘲豁方寸:開心灶平。夫子:對韋冰的尊稱。清論:清高脫俗的言論欧穴。

二千石:中國古代計算酒的容量用升民逼、斗泵殴、石等單位涮帘。二千石是夸張的說法。

山公:指晉人山簡笑诅,常喝酒喝得爛醉如泥调缨,“復(fù)能乘駿馬,倒著白接蘺”(《世說新語·任誕》)吆你。賢主人:指韋冰弦叶。此句以山簡喻韋冰。

頭陀:僧寺名妇多,故址約在今湖北武昌縣東南伤哺。

笳:古代一種樂器。按鼓:擊鼓者祖。戲滄流:到江中游玩立莉。歌棹(zhào)謳(ōu):以船槳打著拍子唱歌。

創(chuàng)作背景

唐肅宗乾元二年(759年)七问,李白在長流夜郎途中遇赦放還蜓耻,在江夏(治所在今湖北武漢市武昌)逗留的日子里,遇見了長安故人械巡、當(dāng)時任南陵(今屬安徽)縣令的韋冰刹淌。此時剛遇大赦,又驟逢故人讥耗,使他驚喜異常有勾,滿腔悲憤,不禁迸發(fā)古程,便寫成了這首沉痛激烈的政治抒情詩蔼卡。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩一開始,便是一段倒敘籍琳。這是驟遇后對已往的追憶菲宴。詩人說:“安史亂起贷祈,你遠赴張掖,我避地三巴喝峦,地北天南势誊,無緣相見。而當(dāng)叛亂初平谣蠢,肅宗返京粟耻,我卻瑯當(dāng)入獄,披霜帶露眉踱,長流夜郎挤忙,自覺將凄涼了卻殘生。想起長安舊交谈喳,此時必當(dāng)隨駕返朝册烈,東風(fēng)得意,而自己大約只能在夢中會見他們了婿禽。誰料想赏僧,我有幸遇赦,竟然又遇見無望相會的長安故人扭倾。這實在令人喜出望外淀零,驚訝不已,簡直不可思議膛壹,茫然如墮煙霧驾中。”李白是遇赦的罪人模聋,韋冰系被貶的官員肩民,在那相逢的宴會上,人眾嘈雜撬槽,彼此的遭遇不可能說得了此改,道得清。從開頭到“苦心”句為一段侄柔,在概括追敘驟遇的驚喜之中共啃,詩人寄托著自己和韋冰兩人的不幸遭遇和不平情緒;在抒寫迷惑不解的思緒之中暂题,蘊含著對肅宗和朝廷的皮里陽秋的譏刺移剪。這恍如夢魂相見的驚喜描述,其實是大夢初醒的痛心自白薪者。愛國的壯志纵苛,濟世的雄圖,竟成為天真的迷夢,真實的悲劇攻人。

詩人由衷感激故人的解慰取试。他說:“昨天的宴會上,衣繡的貴達為自己斟酒怀吻,禮遇殊重瞬浓。但是,他們只是愛慕我的才名蓬坡,并不真正理解我猿棉,而我‘病如桃李’,更有什么可講的呢屑咳?當(dāng)然萨赁,‘桃李不言,下自成蹊’兆龙,世人終會理解我的杖爽,對于我的今昔榮辱,就得到故人的了解详瑞。前些時聽到了南平太守李之遙一番坦率的真心話掂林,使人豁開胸襟臣缀;今日在這里又得聞你的清正的言論坝橡,真好像深山撥開云霧,使人看到晴朗的天空精置,驅(qū)散了心頭的苦悶计寇。”從“昨日”句到“四望”句這一段脂倦,詩人口氣雖然比較平緩番宁,然而卻使人強烈感受到他內(nèi)心無從排遣的郁結(jié),有似大雷雨來臨之前的沉悶赖阻。

最后一段蝶押,筆勢奔放恣肆,強烈的悲憤火欧,直瀉而出棋电,仿佛心頭壓抑的山洪,暴發(fā)了出來苇侵,猛烈沖擊這現(xiàn)實的一切赶盔。詩中寫道:“人悶,心悶榆浓,苦痛于未,辛酸,接連不斷,永遠如此烘浦。我只有借酒澆愁抖坪,痛飲它二千石。漢代韓安國身陷囹圄闷叉,自信死灰可以復(fù)燃柳击,我為什么不能呢?晉朝山簡鎮(zhèn)守襄陽時片习,常喝得酩酊大醉捌肴,還能騎乘駿馬,別是一番賢主人的風(fēng)流倜儻之舉藕咏∽粗”而李白喝的是苦悶之酒,孤獨一人孽查,自然沒有那份閑適之情了饥悴,所以酒醉也不能遣悶。于是他說:“還是去遨游山水吧盲再,但又覺得山山水水都像江夏附近著名古剎頭陀寺一樣西设,充斥那苦行的僧人氣,毫無樂趣答朋,不稱人意贷揽。那么,哪里是出路梦碗,何處可解悶?zāi)厍菪鳎康共蝗绯舜h游,招喚樂妓洪规,鳴笳按鼓印屁,歌舞取樂;把那曾經(jīng)向往斩例、追求的一切都鏟除掉雄人,不留痕跡;把那紛爭逞雄的政治現(xiàn)實看作一場夢幻念赶,不足介懷础钠;就讓歌舞來寬解離愁吧!”詩人排斥了自己以往自適的愛好晶乔,并非自暴自棄珍坊,而是極度苦悶的暴發(fā),激烈悲憤的反抗正罢。這最后十四句阵漏,情調(diào)愈轉(zhuǎn)越激烈。矛頭針對黑暗的政治,冷酷的現(xiàn)實履怯。

“我且為君捶碎黃鶴樓回还,君亦為吾倒卻鸚鵡洲”,是此篇感情最激烈的詩句叹洲,也是歷來傳誦的名句柠硕。“黃鶴樓”因神仙騎鶴上天而聞名运提,“鸚鵡洲”因東漢漢末年作過《鸚鵡賦》的禰衡被黃祖殺于此洲而得名蝗柔。一個令人向往神仙,一個觸發(fā)不遇的感慨民泵,雖然是傳說和歷史癣丧,卻寄托了韋冰和李白的情懷遭際。游仙不是志士的理想栈妆,而是失志的歸宿胁编;不遇本非明時的現(xiàn)象,卻是自古而然的常情鳞尔。李白以知己的情懷嬉橙,對彼此的遭際表示極大的激憤,因而要“捶碎黃鶴樓”寥假,“倒卻鸚鵡洲”市框,不再懷有夢想,不再自尋苦悶昧旨。然而黃鶴樓捶不碎拾给,鸚鵡洲倒不了,詩人極大的憤怒中包含著無可奈何的悲傷兔沃。

這詩抒寫的是真情實感,然而構(gòu)思浪漫奇特级及。詩人抓住在江夏意外遇見韋冰的機緣乒疏,敏銳覺察這一意外相遇的喜劇中隱含著悲劇內(nèi)容,浪漫地夸張地把它構(gòu)思和表現(xiàn)為如夢覺醒饮焦。它從遇赦驟逢的驚喜如夢怕吴,寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒后的悲憤作結(jié)县踢。從而使詩人及韋冰的遭遇具有典型意義转绷,真實地反映出造成悲劇的時代特點。詩人是怨屈悲憤的硼啤,又是痛心絕望的议经,他不堪回首而又悲慨激昂,因而感情起伏轉(zhuǎn)換,熱烈充沛煞肾,使人清楚地看到他那至老未衰的“不干人咧织、不屈己”的性格,“大濟蒼生”籍救、“四海清一”的抱負习绢。這是詩人暮年作品,較之前期作品蝙昙,思想更成熟闪萄,藝術(shù)更老練,而風(fēng)格依舊奇颠,傲岸不羈桃煎,風(fēng)流倜儻,個性突出大刊,筆調(diào)豪放为迈,有著強烈的感情色彩。

作者介紹
[挑錯/完善]

李白 : 李白(701年-762年)缺菌,字太白葫辐,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人伴郁,被后人譽為“詩仙”耿战。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城焊傅,4歲再隨父遷至劍南道綿州剂陡。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

江夏贈韋南陵冰古詩原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人