汲井漱寒齒侦副,清心拂塵服。
閑持貝葉書驼鞭,步出東齋讀秦驯。
真源了無取,妄跡世所逐挣棕。
遺言冀可冥译隘,繕性何由熟。
道人庭宇靜洛心,苔色連深竹固耘。
日出霧露馀,青松如膏沐词身。
澹然離言說厅目,悟悅心自足。
晨詣超師院讀禪經(jīng)拼音版注音
jí jǐng shù hán chǐ 法严, qīng xīn fú chén fú 损敷。
汲井漱寒齒,清心拂塵服深啤。
xián chí bèi yè shū 拗馒, bù chū dōng zhāi dú 。
閑持貝葉書溯街,步出東齋讀诱桂。
zhēn yuán liǎo wú qǔ , wàng jì shì suǒ zhú 苫幢。
真源了無取访诱,妄跡世所逐垫挨。
yí yán jì kě míng 韩肝, shàn xìng hé yóu shú 。
遺言冀可冥九榔,繕性何由熟哀峻。
dào rén tíng yǔ jìng , tái sè lián shēn zhú 哲泊。
道人庭宇靜剩蟀,苔色連深竹。
rì chū wù lù yú 切威, qīng sōng rú gāo mù 育特。
日出霧露馀,青松如膏沐。
dàn rán lí yán shuō 缰冤, wù yuè xīn zì zú 犬缨。
澹然離言說,悟悅心自足棉浸。
汲來清涼井水漱口刷牙怀薛,心清了再拂去衣上塵土。
悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng)迷郑,信步走出東齋吟詠朗讀枝恋。
佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐嗡害。
佛儒精義原也可望暗合焚碌,但修養(yǎng)本性我何以精熟。
道人禪院多么幽雅清靜就漾,綠色鮮苔連接竹林深處呐能。
太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂抑堡。
清靜使我恬淡難以言說摆出,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。
詣(yì):到首妖,往偎漫。超師院:指龍興寺凈土院;超師指住持僧重巽有缆。禪經(jīng):佛教經(jīng)典象踊。
汲(jí吉):從井里取水。
拂:抖動棚壁。
貝葉書:一作“貝頁書”杯矩。在貝多樹葉上寫的佛經(jīng)。因古代印度用貝葉書寫佛經(jīng)而得名袖外,又叫貝書史隆。
東齋(zhāi)指凈土院的東齋房。
真源:指佛理“真如”之源曼验,即佛家的真意泌射。了(li?o):懂得,明白鬓照。
妄跡:迷信妄誕的事跡熔酷。
遺言:指佛經(jīng)所言。冀:希望豺裆。冥:暗合拒秘。
繕性:修養(yǎng)本性。熟:精通而有成。
道人:指僧人重巽躺酒×繕:修持。
膏:潤發(fā)的油脂阴颖。沐(mù木):濕潤活喊、潤譯。
澹(dàn)然:亦寫作“淡然”量愧,恬靜钾菊,沖淡,寧靜狀偎肃。
悟悅:悟道的快樂煞烫。
《晨詣超師院讀禪經(jīng)》為詩人被貶永州時所作,約寫于公元806年(元和元年)累颂。當(dāng)時滞详,柳宗元住永州龍興寺。龍興寺在城南紊馏,住持僧為重巽料饥,坐禪于龍興寺凈土院,與往在龍興寺西廂的柳宗元相鄰朱监。柳宗元于永州好佛求其道岸啡,主要是拜重巽為師,或請其講“佛道”赫编,或到凈土院讀佛經(jīng)巡蘸。
《晨詣超師院讀禪經(jīng)》寫的是詩人到超師院讀佛經(jīng)的感受,其主要內(nèi)容是:清晨早起擂送,他到住地附近一個名叫超的僧人(師)的寺院里去讀佛經(jīng)悦荒,有所感而寫下這首五古抒情詩,既表達了他壯志未已而身遭貶謫嘹吨,欲于佛經(jīng)中尋求治世之道的心境搬味,又流露出尋求一種超越塵世,流連于沖淡寧靜的閑適佳境的復(fù)雜心情躺苦。
頭四句總說“晨詣超師院讀禪經(jīng)”身腻。詩人把研讀佛典安排在一天中最寶貴的時刻产还。“汲井漱寒齒匹厘,清心拂塵服。”清晨早起脐区,空氣清新愈诚,以井水漱牙可以清心,又彈冠振衣拂去灰塵,身心內(nèi)外俱為清凈方可讀經(jīng)炕柔∽锰可見用心之虔誠,充分表現(xiàn)了詩人對佛教的傾心和崇信匕累,其沉溺之深溢于言表陵刹,不啻教徒沐浴更衣以拜佛祖。“閑持貝葉書欢嘿,步出東齋讀衰琐。”貝葉書簡稱貝書,佛經(jīng)之泛稱炼蹦。古印度人多用貝多羅樹葉經(jīng)水漚后代紙羡宙,用以寫佛經(jīng),故名掐隐。一個“讀”字狗热,是全詩內(nèi)容的綱領(lǐng);一個“閑”字虑省,是全詩抒情的主調(diào)匿刮。詩人貶居永州,官職雖名曰“永州司馬員外置同正員”探颈,但只是個“閑官”而已僻焚。閑人閑官閑地,無政事之煩擾膝擂,亦無名利得失之拘牽虑啤,正是難得清閑,正好信步讀經(jīng)架馋。就讀經(jīng)來說狞山,閑而不閑;就處境而言叉寂,不閑而閑萍启,其復(fù)雜心情曲曲傳出。
中間四句承上文“讀”字而來屏鳍,正面寫讀“經(jīng)”的感想勘纯。這里有兩層意思:前二句“真源了無取,妄跡世所逐”钓瞭,是說書中真意不去領(lǐng)悟驳遵,妄誕之言世所追逐。詩人以自身崇信佛學(xué)的正確態(tài)度諷喻世俗之佞佛山涡,即對于佛經(jīng)中的真正本意全然不去領(lǐng)悟堤结,而對于書中一切迷信荒誕的事跡卻又盡力追求而津津樂道唆迁。正如詩人在《送琛上人南游序》中所批評的那樣:“而今之言禪者,有流蕩舛誤竞穷、迭相師用唐责,妄取空語,而脫略方便瘾带,顛倒真實鼠哥,以陷乎己而又陷乎人。”(《柳宗元集》卷二五)言下之意正好表明自己學(xué)習(xí)佛經(jīng)的正確態(tài)度和對佛經(jīng)的深刻理解看政。后二句轉(zhuǎn)寫對待佛經(jīng)的正確態(tài)度肴盏。“遺言冀可冥,繕性何由熟”帽衙,意思是說:佛家遺言值得深思菜皂,修養(yǎng)本性怎能圓熟?“冀可”是希望能夠的意思厉萝。言佛教教義艱深恍飘,必須深入鉆研思考,如果只用修持本性去精通它谴垫,是不可能達到精審圓滿的目的的章母。言下之意是說:愚妄地佞佛不足取,只有學(xué)習(xí)它于變革社會有益的內(nèi)容才算真有所得翩剪。這反映了詩人對佛教教義及其社會作用的主觀的特殊理解乳怎。對此,詩人也有批評說:“又有能言體而不及用者前弯,不知二者之不可斯須離也蚪缀。離之外矣,是世之所大患也恕出。”(《柳宗元集》卷二五)聯(lián)系詩人在對待佛教問題上與韓愈的辯論就更清楚了询枚。韓愈辟佛,是熱心張揚“道統(tǒng)”的儒學(xué)家浙巫,主張對僧侶“人其人金蜀,火其書”;而柳宗元卻認為在佛教教義中包含著與儒家圣人之道相通的有益于世的內(nèi)容的畴,否定“天命”的主宰渊抄。詩人自以為對佛教的精義和作用已有深刻的領(lǐng)會,殊不知結(jié)果不是他利用佛教以濟世丧裁,而是佛教利用他作了宣傳宗教唯心主義和宗教迷信的工具护桦;而他自己最終也陷入了佛教識破塵緣、超脫苦海的消極境地渣慕。
末六句承上文“閑”字而來嘶炭,抒發(fā)詩人對寺院清凈幽閑的景物的流連賞玩,到了忘言的境界逊桦。這里也寫了二層意思:前四句寫景眨猎,后二句抒情。先看前四句:“道人庭宇靜强经,苔色連深竹睡陪。日出霧露余,青松如膏沐匿情。”意謂超師寺院何其幽靜兰迫,苔色青青連著翠竹。旭日東升晨霧滋潤炬称,梳洗青松涂以膏沐汁果。“道人”實指“超師”,“庭宇”呼應(yīng)“東齋”玲躯,既言“步出”則寺院環(huán)境盡收眼內(nèi)据德,一個“靜”字總括了它的幽靜無聲和詩人的閑適心境。是景物之靜跷车,也是詩人內(nèi)心之靜棘利。而苔色青青,翠竹森森朽缴,一片青綠善玫,又從色調(diào)上渲染了這環(huán)境的蔥蘢幽深。“日出”照應(yīng)“晨”密强,緊扣題目茅郎,再次點明時間。旭日冉冉或渤,霧露濛濛只洒,青松經(jīng)霧露滋潤后仿佛象人經(jīng)過梳洗、上過油脂一樣劳坑。這是用擬人法寫青松毕谴,也是用“青松如膏沐”進一步寫環(huán)境的清新。這就使讀者體會到詩人通過優(yōu)美寧靜的寺院之景傳達出一種獨特的心境和思想感情距芬。這是“閑人”眼中才能看得出的靜謐清幽之景涝开,抒發(fā)的是“閑人”胸中才有的超逸曠達之情。再看結(jié)尾二句:“淡然離言說框仔,悟悅心自足舀武。”意思謂寧靜沖淡難以言說,悟道之樂心滿意足离斩。詩人觸景生情银舱,直抒胸臆瘪匿,看來似乏含蓄,有蛇足之嫌寻馏,但一經(jīng)道破棋弥,又覺意味更深一層。它既與前面的景物相連诚欠,寫出“閑人”欣喜愉悅而又多少帶點落寞孤寂的韻味顽染;又與前面的讀“經(jīng)”相呼應(yīng),詩人自認為是精通了禪經(jīng)三昧轰绵,與當(dāng)時的佞佛者大相徑庭粉寞,其悟道之樂自然心滿意足了。這就又透露出詩人卑視塵俗左腔、諷喻佞佛者的孤傲之情唧垦。而這兩者——情景與讀經(jīng),前后呼應(yīng)液样,融為一體业崖。詩人巧妙地把自然景物契合進自己主觀的“禪悟”之中,其感受之深蓄愁,妙不可言双炕,真是達到了“此中有真意,欲辨已忘言”的境界撮抓。從章法上看妇斤,全詩自晨起讀經(jīng)始,至末以日出賞景憚悟終丹拯,渾然無痕站超,相映成趣。讀完此詩乖酬,姑且拋開詩人對佛經(jīng)所持的錯誤態(tài)度不論死相,不能不為詩人的于逆境中讀經(jīng)養(yǎng)性、追求事理而又超脫塵俗咬像、寄情山水算撮、怡然自適的復(fù)雜心境所感動,從而進到那種“淡泊以明志县昂,寧靜以致遠”的幽深寂靜的藝術(shù)境界中去肮柜。詩中有禪味而又托情于景,情趣濃郁倒彰。
柳宗元 : 柳宗元(773年-819年)审洞,字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人待讳,杰出詩人芒澜、哲學(xué)家仰剿、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一痴晦。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章南吮,經(jīng)后人輯為三十...[詳細]