此道昔歸順兽泣,西郊胡正繁。
至今殘破膽胁孙,應(yīng)有未招魂唠倦。
近得歸京邑,移官豈至尊涮较。
無才日衰老稠鼻,駐馬望千門。
至德二載甫自京金光門出問道歸鳳翔乾元初…有悲往事拼音版注音
cǐ dào xī guī shùn 狂票, xī jiāo hú zhèng fán 候齿。
此道昔歸順,西郊胡正繁闺属。
zhì jīn cán pò dǎn 慌盯, yīng yǒu wèi zhāo hún 。
至今殘破膽掂器,應(yīng)有未招魂亚皂。
jìn de guī jīng yì , yí guān qǐ zhì zūn 国瓮。
近得歸京邑灭必,移官豈至尊狞谱。
wú cái rì shuāi lǎo , zhù mǎ wàng qiān mén 禁漓。
無才日衰老跟衅,駐馬望千門。
當(dāng)年由金光門這條路播歼,去投奔鳳翔伶跷,長安西郊,到處是安史叛軍正作亂秘狞。
直到如今想起來撩穿,仍叫人心驚膽顫,有人神魂尚未招回谒撼,依然誠恐誠惶。
我拜近得左拾遺雾狈,回到了京畿地方廓潜,貶我華州掾,這旨意難道出自至尊善榛。
算了吧辩蛋,我這庸才已逐日衰老鬢蒼,告別長安移盆,駐馬回望千門宮殿檐房悼院!
至德二載:公元757年。載咒循,唐自玄宗天寶三年改“年”為“載”据途,至肅宗乾元元年又改為“年”。京:指長安叙甸。金光門:長安外城有三座門颖医,中間一座叫金光門。間道:偏僻的小路裆蒸。鳳翔:在今陜西熔萧,肅宗時一度改名西京,當(dāng)時肅宗駐蹕于此僚祷。左拾遺佛致,職司規(guī)諫君主,薦舉人才辙谜,屬門下省俺榆。移:這里是貶降的意思。華州:今陜西華縣筷弦。掾:屬官的通你肋演。這里指當(dāng)時降為華州司功參軍抑诸。因出此門:浦起龍《讀社心解》云:“華在東而出西面門,為與親故別爹殊,親故有在西者也蜕乡。”
此道:指金光門。昔歸順:指至德二載投奔鳳翔時梗夸,長安西邊的胡騎正甚繁亂层玲。歸順:指逃脫叛軍歸鳳翔,投奔肅宗反症。
正:一作“騎”辛块。胡:這里指安祿山部隊。
破膽:喪膽铅碍,驚駭润绵。
未招魂:指活人的神魂,意謂推想叛軍占據(jù)時胞谈,臣民神魂驚散之常尘盼,應(yīng)有未招而不歸之魂。未烦绳,一作“猶”卿捎。
近侍:指拜左拾遺。侍径密,一作“得”午阵。京邑:指華州,因系畿縣享扔,距京城長安不遠(yuǎn)底桂。
移官:調(diào)動官職,指由左拾遺外放為華州司功參軍伪很。豈至尊腹忽,難道出自皇帝之意景东。豈具被,一作“遠(yuǎn)”揍移。
千門:原指宮中的門戶,這里借代宮殿呆盖,形容其建筑宏偉拖云,門戶很多。
安史亂中应又,杜甫曾被叛軍捉住宙项,押往長安。至德二載(757)株扛,他從長安西門中的金光門混出城尤筐,由小路逃往鳳翔見唐肅宗汇荐,被任命為左拾遺。次年(乾元元年盆繁,758)因上疏營救好友房琯而得罪掀淘,被貶為華州司功參軍,恰好又從金光門出城油昂,作者撫今追昔革娄,悲慨萬分,寫下此詩冕碟。
首聯(lián)扣題拦惋,從“悲往事”寫起,述說往日虎口逃歸時的險象安寺。“胡正繁”有兩層含義:一是說當(dāng)時安史叛軍勢大厕妖,朝廷岌岌可危;二是說西門外敵人多而往來頻繁挑庶,逃出真是太難叹放,更能表現(xiàn)出詩人對朝廷的無限忠誠。頷聯(lián)“至今”暗轉(zhuǎn)挠羔,進(jìn)一步抒寫昔日逃歸時的危急情態(tài),伸足前意而又暗轉(zhuǎn)下文埋嵌,追昔而傷今破加,情致婉曲。章法上有金針暗度之效雹嗦。
頸聯(lián)轉(zhuǎn)寫今悲范舀,滿腔忠心卻遭外貶,本是皇帝刻薄寡恩了罪,是皇帝自己疏遠(yuǎn)他锭环,可詩人卻偏說“移官豈至尊”,決無埋怨皇帝之意泊藕,故成為杜甫忠君的美談辅辩。但若仔細(xì)體會,杜甫在這兩句中還是含有怨艾之情的娃圆,只不過是說得婉曲罷了玫锋。尾聯(lián)在自傷自嘆中抒寫眷戀朝廷不忍遽去的情懷。感情復(fù)雜而深婉讼呢,雖然寫得很含蓄撩鹿,實際是在埋怨肅宗。
這首詩追憶了當(dāng)年九死一生從胡塵中間道逃往鳳翔的情景悦屏,痛定思痛节沦,感慨萬千键思。當(dāng)年是“麻鞋見天子,衣袖露兩肘甫贯。朝廷憫生還吼鳞,親故傷老丑。涕淚授拾遺获搏,流離主恩厚”赖条,本以為從此可以效忠王室、裨補國政常熙,誰知卻因正直敢言了遭奸按誹傍纬乍,天子疏遠(yuǎn),從政一年多就被貶斥裸卫。詩人內(nèi)心的怨望很深仿贬,卻以“不怨之怨”的委婉筆法寫出。篇末抒發(fā)自己眷念京國的深情墓贿,更加襯托出統(tǒng)治者的黑白不辨茧泪、冷酷無情。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770)聋袋,字子美队伟,自號少陵野老,世稱“杜工部”幽勒、“杜少陵”等嗜侮,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人啥容,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人锈颗,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩...[詳細(xì)]