刳木出吳楚,危槎百余尺毫缆。
疾風吹片帆唯竹,日暮千里隔。
別時酒猶在苦丁,已為異鄉(xiāng)客浸颓。
思君不可得,愁見江水碧旺拉。
高達百尺的樹木产上,挖空為舟,乘之直航吳楚蛾狗。
西來的疾風吹動著順水東去的船帆晋涣,一日的航程就有千里之遠。
昨天告別時熨在臉上的酒酡紅色還沒有消退沉桌,我身已經(jīng)在千里之外的他鄉(xiāng)姻僧。
剛剛離別一天就想你了,只看到江水碧綠蒲牧,平添愁緒撇贺。
①《周易》:“割木為舟”溃”孔穎達《正義》:舟松嘶,必用大木刳鑿為之,故云“刳木”也挎扰。蕭士赟曰:張騫乘槎翠订,乃刳全木為之,今沅遵倦、湘中有此尽超,名為艚船。
②吳均詩:“悲銜別時酒梧躺∷扑”
李白 : 李白(701年-762年)傲绣,字太白,號青蓮居士巩踏,唐朝浪漫主義詩人秃诵,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀塞琼,出生于西域碎葉城菠净,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇彪杉,有《李太白集》...[詳細]