南登杜陵上悼枢,北望五陵間埠忘。
秋水明落日,流光滅遠(yuǎn)山馒索。
向南登上杜陵莹妒,北望五陵。
落日的映照使得秋水顯得格外明亮绰上,太陽余暉在遠(yuǎn)山中間慢慢消失旨怠。
杜陵:在今陜西省西安市東南,為西漢宣帝劉詢的陵墓蜈块,位于渭水南岸鉴腻。
五陵:唐顏師古在《漢書》注文中指出:”五陵,謂長(zhǎng)陵百揭、安陵爽哎、陽陵、茂陵器一、平陵倦青。“漢高祖葬長(zhǎng)陵盹舞,惠帝葬安陵,景帝葬陽陵隘庄,武帝葬茂陵踢步,昭帝葬平陵,均在渭水北岸丑掺,今陜西省咸陽市附近获印。五陵,后來多指豪門貴族聚居之地街州,也指豪門貴族兼丰。
秋水:秋天的河水玻孟,這里指渭河水,位于今陜西省境內(nèi)鳍征。
流光:流動(dòng)的光彩或光線黍翎。
這首詩的時(shí)代背景是天寶二年(743),李白待詔翰林艳丛,奉詔侍從游宴匣掸,作應(yīng)制詩(奉皇帝的命令而寫作的詩文)多首,與好友游歷山水氮双,曾出現(xiàn)“李白斗酒詩百篇碰酝,長(zhǎng)安市上酒家眠”的局面。但在天寶二年秋戴差,遭到朝中其他人的排擠送爸,并在次年被貶出長(zhǎng)安,于是產(chǎn)生了隱居山林的想法暖释。
這首詩突出了李白創(chuàng)作融情于景的特點(diǎn)袭厂,語言簡(jiǎn)練,通俗易懂饭入。
首句“南登杜陵上”中嵌器,“南”字首先點(diǎn)明了作者所處的地理位置,也指出杜陵的位置位于渭水南岸谐丢。第二句“北望五陵問”把作者從南岸看到的風(fēng)景刻畫出來爽航。兩句一南一北,互作映襯乾忱。這兩句不僅寫出了作者的位置讥珍,還為下兩句所寫的事物做了鋪墊。作者站在杜陵上窄瘟,登高望遠(yuǎn)衷佃,不僅看到了對(duì)岸的五陵,還看到了眼前壯闊的渭河蹄葱,還有遠(yuǎn)處連綿的群山氏义。第三句“秋水明落日”中的“秋”字點(diǎn)出這首詩的創(chuàng)作時(shí)間⊥荚疲“明”字在這里應(yīng)該是古代漢語中常用的使動(dòng)用法惯悠,翻譯作“使……明”,這句話的意思是:由于秋水的映照竣况,使得落日光線更加明亮克婶。表面看是寫落日的景觀,實(shí)則含有“夕陽無限好,只是近黃昏”的感慨情萤。單從句面上看鸭蛙,很難理解這層意思,但若結(jié)合作者創(chuàng)造此詩時(shí)的背景就不難理解筋岛。
此詩作于唐天寶二年秋娶视,此時(shí)正是詩人第二次入長(zhǎng)安。這次詩人得到皇上的恩寵泉蝌,待詔翰林歇万,是政治上最風(fēng)光的一段時(shí)期。這期間勋陪,詩人與諸多好友游歷山水贪磺,沉浸在江山美景和佳茗陳釀之中。然而由于詩人性格孤傲诅愚,不與朝中奸佞之輩同流合污寒锚,不久便遭到讒謗。所以违孝,詩中作者雖在描寫景物刹前,但其實(shí)是對(duì)自己當(dāng)下境遇的描述。末句“流光滅遠(yuǎn)山”中“流光”指流動(dòng)的光雌桑。渭水流動(dòng)喇喉,使倒映在水中的El光也忽明忽暗,閃爍不定校坑,自然遠(yuǎn)處的群山也會(huì)隨著日光的流動(dòng)而顯得若隱若現(xiàn)拣技。這句同上旬一樣,在景物描寫背后暗藏了作者回歸山林的思想耍目。古人尤其是才華橫溢的人膏斤,如果懷才不遇或在官場(chǎng)上遇到排擠,都會(huì)產(chǎn)生隱居山林的想法邪驮。李白此時(shí)受到讒謗莫辨,不免會(huì)產(chǎn)生隱居的念頭,所以“遠(yuǎn)山”在他這首詩中就不只是個(gè)普通的景物了毅访。
李白 : 李白(701年-762年)沮榜,字太白,號(hào)青蓮居士喻粹,唐朝浪漫主義詩人敞映,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)磷斧,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇弛饭,有《李太白集》...[詳細(xì)]