霜凋楚關(guān)木瑞佩,始知?dú)鈬?yán)。
寥寥金天廓坯台,婉婉綠紅潛炬丸。
胡燕別主人,雙雙語前檐蜒蕾。
三飛四回顧稠炬,欲去復(fù)相瞻。
豈不戀華屋滥搭,終然謝珠簾酸纲。
我不及此鳥捣鲸,遠(yuǎn)行歲已淹瑟匆。
寄書道中嘆,淚下不能緘。
金風(fēng)蕭瑟愁溜,楚木凋零疾嗅,寒氣凜冽。
秋天寥廓冕象,紅謝綠潛代承,萬物蟄藏。
胡燕也要回到南方去了渐扮,雙雙在屋檐下呢喃论悴,與主人告別。
他們與主人戀戀不舍墓律,三飛四回頭膀估,眼光里充滿留戀。
難道他們不喜歡華美的屋子和精巧的珠簾耻讽?但是察纯,終歸要飛上回南方的路。
我很慚愧针肥,我連胡燕都不如饼记,遠(yuǎn)離妻子來秋浦已經(jīng)一年多了。
多少思念慰枕,多少感嘆具则,淚下如雨,浸濕糨糊具帮,信不能封緘乡洼。
秋浦:地名,在今安徽貴池縣西匕坯。歸燕:指南歸的燕子束昵。寄內(nèi):寄給妻子。內(nèi):指妻子葛峻。
霜凋:秋霜降落锹雏,使花草樹木凋謝。楚關(guān):楚地的關(guān)隘要道术奖。安徽古為楚地礁遵,所以作者以楚關(guān)來代指秋浦。
殺氣:指寒氣采记。嚴(yán):嚴(yán)厲佣耐,嚴(yán)重。
寥寥:廣闊的天空唧龄。金天:秋天的別名兼砖。陳子昂詩(shī)云:“金天方肅殺,白露始專征》硇”廓:廣大懒叛,空闊。
婉婉:柔美卷曲的樣子耽梅。綠紅:指枝葉繁茂碧綠薛窥,紅花爛漫的草木。潛:藏眼姐,盡诅迷。
胡燕:燕子的一種,胸前白質(zhì)黑章众旗,巢懸于大屋兩榱間竟贯。
相瞻:相互顧盼。
豈:難道逝钥。戀:留戀屑那。華屋:華麗的房子,貴人的住房艘款。
終然:到底持际。謝:辭謝。珠簾:珍珠綴成的或飾有珍珠的簾子哗咆。
不及:不如蜘欲。
淹:耽擱,久留晌柬。
緘:封口姥份。
天寶十四年(755)前后,李白辭別妻子年碘,漫游于金陵澈歉、宣城、秋浦一帶屿衅。這首詩(shī)就是在秋浦旅所所作埃难。從詩(shī)的題目可以得知,李白旅居秋浦涤久,看見胡燕南歸涡尘,想到自己久別妻子,至今不得團(tuán)聚响迂,相思之情油然而生考抄,于是便寫下了這首寄內(nèi)的詩(shī),來表達(dá)自己無窮的思念蔗彤。
這首詩(shī)先從氣候的變化造成一種凄苦的氛圍川梅》杓妫“霜凋楚關(guān)木,始知?dú)鈬?yán)挑势。寥寥金天廓镇防,婉婉綠紅潛啦鸣〕北ィ”秋風(fēng)颯颯,寒霜遍地诫给,寥廓天宇香拉,萬物蕭條,花木凋零中狂,寒氣逼人凫碌,營(yíng)造出一幅么令人傷感懷人的情景。
詩(shī)人先從無生命的景物再寫到有生命的胡燕胃榕,進(jìn)一步造成感傷懷人的氛圍盛险。秋高氣爽,春燕南歸勋又。一年一度來來去去的春燕苦掘,就要告別主人回南方去了。成雙成對(duì)的春燕在檐前竊竊私語楔壤,它們飛來飛去鹤啡,一次又一次地回顧原來的舊居,非常的留戀蹲嚣,但是它們更思念家鄉(xiāng)递瑰,所以最后還是飛走了。這首詩(shī)寫到這隙畜,將相思的情境描繪得突出而充分抖部,把牽動(dòng)相思的氣氛造的濃濃的。
然后作者筆鋒一轉(zhuǎn)议惰,由彼及此:“我不及此鳥您朽,遠(yuǎn)行歲已淹。寄書道中嘆换淆,淚下不能緘哗总。”春燕思家倍试,南歸去了讯屈;游子思鄉(xiāng),不得北返县习。胡燕春來秋去涮母,尚急切欲歸谆趾,游子離家已多年,還是歸無時(shí)日叛本。作者只好把自己此時(shí)此刻的心情沪蓬,寫成詩(shī)文,寄給遠(yuǎn)方的妻子来候,但誰知涕淚縱橫跷叉,連書信的封口都無法封住。這里雖然略帶夸張营搅,但前后轉(zhuǎn)得自然云挟,情境與人的情感和諧一致,融為一體转质,給人藝術(shù)的真實(shí)感园欣。另外以此結(jié)尾,給人留下言語表達(dá)不盡的情思休蟹、無法遏制的哀傷沸枯。
李白 : 李白(701年-762年),字太白赂弓,號(hào)青蓮居士绑榴,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”拣展。祖籍隴西成紀(jì)彭沼,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州备埃。李白存世詩(shī)文千余篇姓惑,有《李太白集》...[詳細(xì)]