傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

浪花有意千里雪韵吨,桃花無言一隊春。

五代 / 李煜
古詩原文
[挑錯/完善]

出自五代李煜的《漁父·浪花有意千里雪》

浪花有意千里雪,桃花無言一隊春漏峰。一壺酒糠悼,一竿身,快活如儂有幾人浅乔。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

江上千里浪花翻滾如雪倔喂,岸上一排排的桃花雖無言,卻競相怒放靖苇,春意濃濃席噩。身邊一壺美酒,手中一支釣竿贤壁,世上這樣自由快樂的人有幾個悼枢?

注釋解釋

漁父:詞調(diào)名,又名“漁父詞”芯砸、“漁歌子”萧芙,單調(diào),正體為二十七字假丧,五句四平韻双揪。

浪花:一作“閬(láng)苑”,指傳說中神仙居住的地方包帚。

有意:一作“有情”渔期。

千里:一作“千重”。

桃花:一作“桃李”。

一隊春:指桃李盛開疯趟,由近及遠拘哨,好像隊列有序一樣排列著。

一竿身:一根釣竿信峻。身倦青,一作“綸”,一作“鱗”盹舞。

快活:一作“世上”产镐。

儂(nóng):我,江南口語踢步。

創(chuàng)作背景

這是一首題畫詞癣亚,具體創(chuàng)作時間不詳。是詞人為南唐內(nèi)供名畫家衛(wèi)賢繪制的《春江釣叟圖》所題获印。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首詞是題《春江釣叟圖》之詞述雾。據(jù)《南唐書·后主紀》載:“文獻太子惡其有奇表,后主避禍兼丰,惟覃思經(jīng)籍玻孟。”由此,也有人認為鳍征,這首詞是“后主為情勢所迫取募,沈潛避禍,隱遁世塵并寫詞表露自己的遁世之心蟆技,以釋文獻太子的疑嫉”(蒲仁、梅龍《南唐二主詞全集》輯注)斗忌,也有道理质礼。詞史上最早寫《漁父》詞的,是唐代的張志和织阳。李煜這首詞眶蕉,繼承的就是張志和的“漁父家風”,寫漁父的快樂逍遙唧躲。從詞意上看造挽,此詞耽于隱逸、格調(diào)不高弄痹,當是李煜前期意念消沉的作品饭入。

此詞開篇入畫,將畫中意境以言辭寫出肛真,以畫境言心境谐丢。“浪花”成“千里雪”,“桃花”作“一隊春”,寫春江浪涌乾忱,春光明媚讥珍。一隊”后著一“春”字,不僅顯示出桃李的生機窄瘟,而且又透出別樣的俏皮衷佃,繪出明暢絢麗的意境。這兩句寥寥數(shù)字便將畫中意境描繪得淋漓盡致:畫中的主人公漁父蹄葱,趁著春江水漲氏义,駕一葉小舟,隨水順風而下新蟆;好風推舟行進觅赊,輕舟分浪飛駛,浪花迎面而來琼稻,如濺起千里雪吮螺;漁父心中開懷,而浪花也似有意帕翻;船行浪中鸠补,兩岸桃紅李白,列隊相隨嘀掸,花樹多情紫岩,漁父恬暢。

余下三句描寫了漁父的裝束睬塌,是點睛之筆泉蝌,寫出了漁父淡泊瀟灑的人生境界。兩個三字句看似信手拈來揩晴,其實也是錘煉的結果:“一壺酒”寫出漁父的精神狀態(tài)勋陪;“一竿綸”點明漁父的職業(yè)和身份。單說“一壺酒”硫兰,也許還可以聯(lián)想到別的人诅愚;但緊跟著說“一竿綸”,則肯定是漁父無疑了劫映。末句突現(xiàn)高峰——“世上如儂有幾人”违孝,這句話是漁父的自述:在塵世上,像我這樣自在快活的人泳赋,恐怕不多雌桑。這位釣叟,無風波之險摹蘑,而有自然之樂筹燕,在自己的糊口生涯中找到樂趣。他擺脫世俗的羈絆,避開名利的枷鎖撒踪,自在逍遙过咬,令人羨慕不已。

這首詞題畫抒懷制妄,借景寓意掸绞,雖然情趣不高,但悠然散淡之意境卻清麗不俗耕捞,也可視為題畫詩詞中的精品衔掸。

作者介紹

李煜 : 李煜振愿,五代十國時南唐國君,961年-975年在位弛饭,字重光冕末,初名從嘉,號鐘隱侣颂、蓮峰居士档桃。漢族,彭城(今江蘇徐州)人憔晒。南唐元宗李璟第六子藻肄,于宋建隆二年繼位,史稱李后主拒担。開寶八年仅炊,宋軍

李煜的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

浪花有意千里雪甸私,桃花無言一隊春诚些。-原文翻譯賞析-李煜

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人