出自清代納蘭性德的《蝶戀花·又到綠楊曾折處》
又到綠楊曾折處君仆,不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路。衰草連天無(wú)意緒返咱,雁聲遠(yuǎn)向蕭關(guān)去氮帐。
不恨天涯行役苦,只恨西風(fēng)洛姑,吹夢(mèng)成今古。明日客程還幾許皮服,沾衣況是新寒雨楞艾。
又來(lái)到昔日折柳相送友人的故地,騎馬默默垂鞭徐行龄广,心緒沉沉惝恍迷離硫眯,在無(wú)望的秋思之途踏行。衰草無(wú)邊已了無(wú)生趣择同。大雁遠(yuǎn)去關(guān)塞遙遠(yuǎn)两入。
天涯羈旅之苦卻也無(wú)妨,只可恨那西風(fēng)吹散吹滅了多少穿越古今的美夢(mèng)敲才。明天裹纳,行程還在延續(xù),乍寒的新雨打濕衣衫紧武,更覺凄冷孤單剃氧。
綠楊曾折:古人在送別時(shí),有折柳枝相贈(zèng)的習(xí)俗阻星。
不語(yǔ)垂鞭:引用唐溫庭筠《曉別》詩(shī):“上陽(yáng)宮里鐘初動(dòng)朋鞍,不語(yǔ)垂鞭上柳堤⊥谆”垂鞭滥酥,放馬慢行。
衰(shuāi)草:指秋天的草畦幢。
意緒:心緒坎吻;心情。南齊王融《詠琵琶》:“絲中傳意緒呛讲,花里寄春情禾怠。”
蕭關(guān):關(guān)口名贝搁。在今甘肅平?jīng)隹h吗氏,古為西北邊地要塞。
行役(yì):指因公務(wù)而長(zhǎng)期在外跋涉雷逆。
成今古:謂今與古距離遙遠(yuǎn)弦讽,實(shí)為感嘆光陰易逝。
幾許:多少。
這首詞考證作于康熙二十一年(公元1682年)八月去梭龍時(shí)往产。作者于當(dāng)年三月曾扈駕東出山海關(guān)至盛京(今遼寧沈陽(yáng))被碗。與以往不同的是,納蘭這次并沒有隨駕出巡仿村,而是負(fù)皇命行役在外锐朴,這是他第一次率隊(duì)遠(yuǎn)征,這首詞就是詞人行走在漫漫出關(guān)路上的一段痛苦的內(nèi)心獨(dú)白蔼囊。
這首詞寫羈旅在外焚志,路過(guò)舊日與親友分別的地方,而引起的惆悵之情畏鼓。上片重在寫景酱酬,下片重在抒情,然而又都是景中有情云矫,情中有景膳沽。
先看首句,“又到綠楊曾折處”让禀,詩(shī)人不直陳痛楚挑社,而將其深隱于“綠楊”依依之中,這種隱忍使情意又深了一層巡揍。更重要的是滔灶,一個(gè)“又”一個(gè)“曾”,完成了時(shí)空上的移位與重疊吼肥。故地重游录平,綠楊依舊,一如當(dāng)初折柳相望缀皱、依依不舍之時(shí)(因“柳”與“留”諧音斗这,古人在送別時(shí)有折柳相送的習(xí)俗)——誰(shuí)料如今物是人非,竟只剩下自己孤獨(dú)漫游啤斗。昨天——今天表箭,兩個(gè)既同又異,亦幻亦真的片斷钮莲,彼此交疊免钻,詩(shī)句便多了一層深婉迷離的意趣。這種不經(jīng)意(這種不經(jīng)意的寫法必定經(jīng)過(guò)詩(shī)人精妙的提煉才不露斧痕)營(yíng)造的時(shí)空上的錯(cuò)亂崔拥,近乎幻覺极舔,也接近了思念的極致。試想一下链瓦,若不是最深沉最痛切的思念又怎么令人如此恍惚拆魏、迷惘盯桦。
承接首句,“不語(yǔ)垂鞭渤刃,踏遍清秋路”拥峦,看似平鋪而下,其實(shí)布局精巧卖子÷院牛“不語(yǔ)”承接首句的惝恍迷離的狀態(tài),而“垂鞭”已將詩(shī)人的思緒引回到現(xiàn)實(shí)之中洋闽×в矗“垂鞭”意指詩(shī)人心緒沉重,縱馬緩行喊递。馬足所及,又輕輕勾連“踏遍”一句阳似。從時(shí)間上看骚勘,這兩句完成了從“昨”到“今”的交接,回憶轉(zhuǎn)瞬即逝撮奏,只剩下冰冷的現(xiàn)實(shí)俏讹、意念成灰的自己;而從空間上看畜吊,這兩句將思緒由“折柳處”引向了“衰草連天”更為廣褒的空間泽疆。于是詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)中痛感自己的孤單無(wú)依,也不得不面對(duì)無(wú)邊無(wú)際的“清秋”“衰草”玲献,無(wú)力地抵擋著秋意凄涼的侵蝕殉疼。意猶未盡,“雁聲”又將秋意帶到“蕭關(guān)”更遙遠(yuǎn)的地域捌年;一個(gè)“遠(yuǎn)”字瓢娜,令愁情綿延不盡。 下片的“天涯”收結(jié)了上文礼预,也極言“行役”之遙遠(yuǎn)之漫長(zhǎng)眠砾。分明苦不堪言,偏偏還說(shuō)“不恨”托酸,翻出新意褒颈,更為后文“只恨西風(fēng)”伏筆——原來(lái)還有可恨之事甚于“天涯行役”之苦。
“只恨西風(fēng)励堡,吹夢(mèng)成今古”谷丸,出語(yǔ)新巧、奇警应结,含意蘊(yùn)藉淤井、深長(zhǎng)。“吹夢(mèng)”之說(shuō)不是首創(chuàng)币狠,較早見于南朝民歌《西洲曲》:“南風(fēng)吹我意游两,吹夢(mèng)到西洲”。但兩者各盡其妙漩绵,并不雷同贱案。風(fēng)吹夢(mèng),本來(lái)給人以無(wú)限迷朦止吐、無(wú)盡悵惘的意味宝踪,由典故中的熏暖的“南風(fēng)”變?yōu)榭珊薜摹拔黠L(fēng)”,卻陡增了幾分凌厲碍扔、殘酷的意味瘩燥。如果說(shuō)南風(fēng)是傳遞愛情的浪漫信使,為何西風(fēng)卻要一下子將美夢(mèng)吹散吹滅不同?只因詩(shī)人所要抒發(fā)是天涯羈旅厉膀、人各一方的怨恨,而不是《西洲曲》中少年春心萌動(dòng)二拐、欲訴相思的閑愁服鹅。把夢(mèng)吹成了“今古”應(yīng)屬詩(shī)人首創(chuàng),妙就妙在:它在前面對(duì)空間極力拓寬的基礎(chǔ)上百新,進(jìn)而完成了對(duì)時(shí)間的無(wú)限延伸——于是企软,詩(shī)歌的時(shí)空結(jié)構(gòu)便變得更加遼闊、蒼茫了饭望。
最后以“明日客程”收結(jié)仗哨,一片“雨”色里,全詩(shī)籠罩在朦朧凄冷的情調(diào)之中铅辞≡逯危總而言之,在這首短小的詞里巷挥,詩(shī)人著意拓展了詩(shī)歌的時(shí)空桩卵,遂令天之悠悠、地之茫茫倍宾,無(wú)時(shí)不懷想雏节,無(wú)處不相思,寫出了思念之極致高职。這份穿越時(shí)空的思念钩乍,才是真正的“地久天長(zhǎng)”。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人阔拳,字容若崭孤,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一糊肠。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù)辨宠,在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活