傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

待結(jié)個丘损、他生知已普办。

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯/完善]

出自清代納蘭性德的《金縷曲·亡婦忌日有感》

此恨何時已衔蹲。滴空階、寒更雨歇呈础,葬花天氣舆驶。三載悠悠魂夢杳,是夢久應(yīng)醒矣而钞。料也覺沙廉、人間無味。不及夜臺塵土隔臼节,冷清清撬陵、一片埋愁地俱病。釵鈿約,竟拋棄袱结。

重泉若有雙魚寄亮隙。好知他、年來苦樂垢夹,與誰相倚溢吻。我自中宵成轉(zhuǎn)側(cè),忍聽湘弦重理果元。待結(jié)個促王、他生知己。還怕兩人俱薄命而晒,再緣慳蝇狼、剩月零風(fēng)里。清淚盡倡怎,紙灰起迅耘。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

這愁緒什么時候才是盡頭?滴落在空空臺階上的細雨終于止住监署,夜晚如此清冷颤专,正是適宜葬花的天氣。你離我而去已整整三年钠乏,縱然是一場大夢栖秕,也早就應(yīng)該醒來了。你一定是覺得人間沒有趣味吧晓避,不如泥土深處的黃泉簇捍,雖冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨俏拱。你倒是去了那清凈之地暑塑,而我們生生世世不離不棄的約定,就這樣被你拋棄彰触。

如果可以寄書信到黃泉該多好梯投,好讓我知道你這些年過得怎樣命辖,是誰在身旁照顧你况毅。夜深了,我仍然輾轉(zhuǎn)反側(cè)尔艇,無法入睡尔许,不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦。讓我們來生再結(jié)為知己吧终娃,就怕真的有來生味廊,我們兩個仍然無法長相廝守。而今,我的淚水已經(jīng)流盡余佛,紙錢燒成灰柠新,飄忽不定。

注釋解釋

金縷曲:詞牌名辉巡。又名《賀新郎》《乳燕飛》恨憎,亦作曲牌名。一百十六字郊楣,前后片各六仄韻憔恳。

葬花天氣:指春末落花時節(jié),大致是農(nóng)歷五月净蚤,這里既表時令钥组,又暗喻妻子之亡如花之凋謝。

夜臺:指墳?zāi)埂?p>釵鈿約:釵鈿即“金釵”今瀑、“鈿合”程梦,女子飾物。暗指愛人間的盟誓橘荠。

重泉:即“黃泉”作烟、“九泉”,指生死兩隔砾医。

雙魚:書信拿撩,典出古樂府。

湘弦:即湘靈鼓瑟之弦如蚜。傳說舜之妃子溺湘水而亡压恒,后為水神,古代詩詞中常用琴瑟代指夫妻错邦,這里指納蘭不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦探赫,否則會勾起悼亡的哀思。

創(chuàng)作背景

康熙十六年(1677年)盧氏因難產(chǎn)不幸去世撬呢,這首詞即作于康熙十九年(1680年)農(nóng)歷五月三十日伦吠,為盧氏亡故三周年之時。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《金縷曲·亡婦忌日有感》是納蘭性德悼亡詞中的代表作魂拦。其悼亡詞有四十首之多毛仪,皆血淚交溢,語癡入骨芯勘。此詞尤稱絕唱箱靴。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來荷愕,引起傷春之感和悼亡之思衡怀;又以夜臺幽遠棍矛,音訊不通,以至來生難期抛杨,感情層層遞進够委,最后萬念俱灰。此生已矣怖现,來世為期慨绳?全詞虛實相間,實景與虛擬真竖,所見與所思脐雪,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間恢共。納蘭詞“哀感頑艷”战秋、“令人不能卒讀”,于此可見一斑讨韭。

詞起得突兀:“此恨何時已脂信?”此乃化用李之儀《卜算子》詞“此水幾時休,此恨何時已”成句透硝,劈頭一個反問狰闪,道出詞人心中對盧氏之死深切綿長、無窮無盡的哀思濒生。作者既恨新婚三年竟成永訣埋泵,歡樂不終而哀思無限;又恨人天懸隔罪治,相見無由丽声,值此亡婦忌日,這種愁恨更有增無已觉义⊙闵纾“滴空階、寒更雨歇晒骇,葬花天氣”三句霉撵,更渲染出悼亡的環(huán)境氛圍『槎冢“滴空階”二句徒坡,化用溫庭筠《更漏子》下闋詞意,溫詞曰:“梧桐樹箍鼓,三更雨崭参。不道離情正苦。一葉葉款咖,一聲聲何暮,空階滴到明☆硌辏”能清晰聽到夜雨停歇之后海洼,殘雨滴空階之聲的人,一定有著郁悶難排的心事富腊,溫飛卿是為離情所苦坏逢,納蘭容若則為喪妻之痛,死別之傷痛自然遠過于生離赘被,故其凄苦更甚是整。盧氏死于農(nóng)歷五月三十日,此時已是夏天民假,爭奇斗艷的百花已大都凋謝浮入,故稱“葬花天氣”。此處有兩措辭當(dāng)注意:其一明屬夏夜羊异,卻稱“寒更”事秀,此非自然天氣所致,乃寂寞凄涼之心境感受使然野舶;其二是詞人不謂“落花”易迹,而稱“葬花”,“葬”與“落”平仄相同自非韻律所限平道。人死方謂“葬”睹欲,用“葬”字則更切合盧氏之死,如春花一樣美艷的嬌妻一屋,卻如落花一樣“零落成泥碾作塵”句伶。如今之“葬花天氣”,妻死整整三年陆淀,仿佛大夢一場考余,但果真是夢也早該醒了≡唬“不及夜臺塵土隔楚堤,冷清清一片埋愁地”二句承上句來,人間無味含懊,倒不如一抔黃土身冬,與人世隔開,雖覺冷清岔乔,卻能將愁埋葬酥筝。夜臺,即墓穴雏门。埋愁地嘿歌,亦指墓地掸掏。盧氏葬于玉河皂莢屯祖塋≈娴郏“釵鈿約丧凤,竟拋棄”二句,再從自身痛苦生發(fā)步脓,謂你因覺人間無味而撒手歸去愿待,卻不顧我倆當(dāng)年白頭到老的誓言,竟使我一人痛苦地生活在人間靴患。古時夫婦常以釵鈿作為定情之物仍侥,表示對愛情的忠誠。釵為古代婦女的首飾之一鸳君,乃雙股笄农渊,鈿,即金花相嵌,為珠寶鑲嵌的首飾腿时,亦由兩片合成。上片寫詞人對亡婦的深切懷念饭宾。

下片開頭批糟,詞人期望能了解盧氏亡故以后的情況。這當(dāng)然是以人死后精神不死看铆,還有一個幽冥的陰間世界為前提的徽鼎。此亦時代局限使然,也未嘗不是詞人的精誠所至弹惦,自然無可厚非否淤。“重泉若有雙魚寄棠隐。好知他石抡、年來苦樂,與誰相依助泽?”“重泉”啰扛,即黃泉,九泉嗡贺,俗稱陰間隐解。雙魚,指書信诫睬。古樂府有“客從遠方來煞茫,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”之詩续徽,后世故以雙鯉魚指書信蚓曼。倘能與九泉之下的亡妻通信,一定得問問她炸宵,這幾年生活是苦是樂辟躏,他和誰人伴谷扣。此乃由生前之恩愛聯(lián)想所及土全。詞人在另兩首題為《沁園春》的悼亡詞中也說:“記繡榻閑時,并吹紅雨会涎;雕欄曲處裹匙,同倚斜陽∧┩海”又曰:“最憶相看概页,嬌訛道字,手剪銀燈自潑茶练慕《璩祝”由生前恩愛,而關(guān)心愛人死后的生活铃将,鐘愛之情项鬼,可謂深入骨髓。詞人終夜輾轉(zhuǎn)反側(cè)劲阎,難以成眠绘盟。欲以重理湘琴消遣,又不忍聽這琴聲悯仙,因為這是亡妻的遺物龄毡,睹物思人,只會起到“舉杯消愁”“抽刀斷水”的作用锡垄,而于事無補沦零。湘弦,原指湘妃之琴货岭。顧貞觀有和性德《采桑子》云:“分明抹麗開時候路操,琴靜東廂,……孤負新涼茴她,淡月疏欞夢一場寻拂。”由此可以看出盧氏在日丈牢,夫婦常在東廂理琴祭钉。理琴,即彈琴己沛。捎信既難達慌核,彈琴又不忍距境,詞人只好盼望來生仍能與她結(jié)為知己。據(jù)葉舒崇所撰盧氏墓志垮卓,性德于其妻死后垫桂,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多粟按∥芴玻”詞人不僅把盧氏當(dāng)作親人,也當(dāng)成摯友灭将,在封建婚姻制度下疼鸟,這是極難得的。詞人欲“結(jié)個他生知己”的愿望庙曙,仍怕不能實現(xiàn):“還怕兩人俱薄命空镜,再緣慳、剩月零風(fēng)里捌朴∥庠埽”詞人甚至擔(dān)心兩人依舊薄命,來生的夫妻仍不能長久砂蔽。緣慳洼怔,指緣份少;剩月零風(fēng)察皇,好景不長之意茴厉。讀詞至此,不能不使人潸然淚下什荣。新婚三年矾缓,便生死睽隔,已足以使人痛斷肝腸稻爬,而期望來生也不可得嗜闻,這個現(xiàn)實不是太殘酷了嗎?在封建制度下桅锄,婚姻不以愛情為基礎(chǔ)琉雳,故很少美滿的,難得一兩對恩愛夫妻友瘤,也往往被天災(zāi)人禍所拆散翠肘。許多癡情男女,只得以死殉情辫秧,以期能鬼魂相依束倍。詞人期望來生再結(jié)知己,已是進了一步。但又自知無望绪妹,故結(jié)尾“清淚盡甥桂,紙灰起”二句,格外凄絕邮旷。

作者介紹

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)狡孔,滿洲人懂诗,字容若蜂嗽,號楞伽山人苗膝,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽植旧,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席辱揭。他生活

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

待結(jié)個晾捏、他生知已。-原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人