出自唐代李白的《從軍行·其二》
百戰(zhàn)沙場碎鐵衣鞍盗,城南已合數(shù)重圍。
突營射殺呼延將跳昼,獨領(lǐng)殘兵千騎歸般甲。
身經(jīng)沙場百戰(zhàn)鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍庐舟。
突進營壘欣除,射殺敵軍大將,獨自率領(lǐng)殘兵殺開重圍千騎而歸挪略。
沙場:胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場历帚。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。
呼延:呼延杠娱,是匈奴四姓貴族之一挽牢,這里指敵軍的一員悍將。
盛唐時期摊求,國力強盛禽拔,君主銳意進取、衛(wèi)邊拓土。詩人則為偉大的時代精神所感染睹栖,用他沉雄悲壯的豪情硫惕、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美而又哀婉動人的詩篇野来。
詩人不直述戰(zhàn)事的進展恼除,而將讀者置身于險象環(huán)生的局勢,感受緊迫的態(tài)勢曼氛。
首句“百戰(zhàn)沙場碎鐵衣”豁辉,詩人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”∫ɑ迹“百戰(zhàn)”徽级,意謂戰(zhàn)事頻繁×那常“碎鐵衣”餐抢,形容氣候惡劣,斗爭嚴酷狗超。其中,“碎”字下得絕妙弹澎,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著努咐,令人宛見“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”的塞外荒寒景象殴胧。此外渗稍,唐軍將士因長期作戰(zhàn),來不及休整团滥,給養(yǎng)十分困難的情形竿屹,也可由此一“碎”字思而得之。
“突營射殺呼延將灸姊,獨領(lǐng)殘兵千騎歸拱燃。”這里指敵軍的一員悍將力惯。我方這位身經(jīng)百戰(zhàn)的英雄碗誉,正是選中他作為目標,在突營闖陣的時候父晶,首先將他射殺哮缺,使敵軍陷于慌亂,乘機殺開重圍甲喝,獨領(lǐng)殘兵尝苇,奪路而出。
詩中表現(xiàn)的是一位勇武過人的英雄,而所寫的戰(zhàn)爭從全局上看糠溜,是一場敗仗淳玩。但雖敗卻并不令人喪氣,而是敗中見出了豪氣非竿】撸“獨領(lǐng)殘兵千騎歸”,“獨”字幾乎有千斤之力汽馋,壓倒了敵方的千軍萬馬侮东,給人以頂天立地之感。詩沒有對這位將軍進行肖像描寫豹芯,但通過緊張的戰(zhàn)斗場景悄雅,把英雄的精神與氣概表現(xiàn)得異常鮮明而突出,給人留下難忘的印象铁蹈。將這場驚心動魄的突圍戰(zhàn)和首句“百戰(zhàn)沙場碎鐵衣”相對照宽闲,讓人想到這不過是他“百戰(zhàn)沙場”中的一仗。這樣握牧,就把剛才這一場突圍戰(zhàn)容诬,以及英雄的整個戰(zhàn)斗歷程,渲染得格外威武壯烈沿腰,完全傳奇化了览徒。詩讓人不覺得出現(xiàn)在眼前的是一批殘兵敗將,而讓人感到這些血泊中拚殺出來的英雄凜然可敬颂龙。象這樣在一首小詩里敢于去寫嚴酷的斗爭习蓬,甚至敢于去寫敗仗,而又從敗仗中顯出豪氣措嵌,給人以鼓舞躲叼,如果不具備象盛唐詩人那種精神氣概是寫不出的。
李白 : 李白(701年-762年)或听,字太白,號青蓮居士罗丰,唐朝浪漫主義詩人神帅,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀萌抵,出生于西域碎葉城找御,4歲再隨父遷至劍南道綿州元镀。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》